全球之聲

訂閱文章 Global Voices 繁體中文
世界正在傾訴,你聽見了嗎?
已更新: 11 小時 44 分鐘前

看一看敘利亞被破壞的歷史遺跡

2017/11/16 - 17:15

2008年的阿勒坡堡壘(Aleppo's Citadel)。相片經由Jean-Baptiste Rabouan/Hemis.fr許可後使用。

敘利亞的故事是一個在家庭之間世代流傳的故事。 敘利亞在歷史上曾被不同國家征服過不少次:在公元前64年,她被迫屈服於格奈烏斯·龐培 (Pompey the Great)之下,成為一個羅馬省份;在1516年,她被蘇丹塞利姆一世征服,成為奧斯曼帝國的一部分。這些曾經稱霸的帝國在敘利亞均留下了各種各樣的建築及文化,並成為了屬於敘利亞的遺產。對敘利亞人而言,在麥地那集市(Aleppo souqs)品嚐香料,或在布斯拉的羅馬劇場欣賞寶石都昰與生俱來的權利。

敘利亞的歷史遺址一直以來見證著她令人著迷的歷史。但長達六年的內戰,不僅奪走了40萬條生命,更令全國大半的人無家可歸,並導致未來的敘利亞人及這個世界,將面臨這段淵遠流長的歷史敘事被奪走的危機。

麥地那集市

阿勒坡古城於1986年列入聯合國教育、科學及文化組織世界遺產。在歷史上,阿勒坡古城曾是一個車水馬龍的貿易中心。這是因為古城具策略性地位於地中海與美索不達米亞之間,連接了來自東西兩方的商路。另外,處於絲綢之路最西端的地點特色亦賦予了古城顯著的歷史價值。

作為世上最古老的有人持續居住的其中一個城市,她經歷了一些戰爭中最可怕的暴行。

2016年12月,在當時正被圍攻的阿勒坡城東將要被阿薩德政權及其代理軍攻陷之際,當地的活動分子曾表達他們每天統計死亡人數的困難。

根據聯合國訓練研究所(UNITAR)的統計,2013年,古城中共有22個遺址被摧毀,而有48個遺址受到嚴重損壞。

在麥地那集市的喧鬧中,我們不難看見大批色彩繽紛的進口貨品:從絲綢到香料,以及本地貨品如香皂及羊毛等都可以找到。麥地那集市也是商隊旅館(Khans)的集中地,曾為商人及他們的貨品提供落腳處。

2011年的集市,照片由Flciker用戶LucyCaldicott提供(CC By 2.0)。

2012年的集市。照片由AMC經許可後提供使用。

在2012年末,在集市附近發生了一場政府軍與敘利亞自由軍之間的激烈衝突。政府軍以迫擊炮襲擊集市,引發大火。

聯合國訓練研究所的損毀評估報告指出,大部分的商店已被完全摧毀,不過仍有一位充滿希望的阿勒坡人在當年向英國電訊報(The Telegraph)表示:

It is very bad and very sad..But we can rebuild it, after the revolution is over.

這是十分糟糕及十分令人傷心的事…但在革命完結後,我們可以重新建造她。

阿勒坡堡壘

阿勒坡堡壘。照片來源:Bernard Gagnon取自Wikimedia。(CC BY-SA 3.0)

阿勒坡堡壘是一個中世紀要塞,位於古城的中心,並被視為是世上這類堡壘中最古老及最大者。隨著拜占庭、希臘、埃宥比王朝(Ayyubids,為12至13世紀統治埃及、敘利亞、葉門的伊斯蘭教王國)、奧斯曼帝國及其他征服者的佔領,石灰岩紀念碑早已倒下,而每位佔領者都分別在堡壘上留下了他們的印記。

從2012年起,堡壘就被阿薩德政權連續地以砲彈攻擊,而在2015年7月的一個炸彈爆炸更令部分外牆倒塌。

政府軍與叛軍都分別把爆炸的責任推給對方。

本圖截自2014年3月敘利亞古蹟保護協會(Association for the Protection of Syrian Archaeology)臉書粉絲專頁。此照片附上了以下描述:「在敘利亞電視台攝影師發佈在阿勒坡的數張照片中,可見狙擊手在阿勒坡堡壘中的位置,而堡壘巳成為阿薩德政府軍的軍事基地。狙擊手的位置令紀念碑受到叛軍炮火的威脅。這些照片顯示堡壘的其中一座塔樓巳受到破壞,並出現裂痕。堡壘的多個立面以及建築部分巳受到破壞。」圖片來源:Facebook

阿勒坡大清真寺(又稱作阿勒坡奧米亞清真寺,Umayyad Mosque of Aleppo)

十五世紀的阿勒坡歷史學家伊本‧希赫納(Ibn al-Shihna)曾寫道:「在其裝飾、繪畫及鑲嵌細工上,阿勒坡大清真寺可與大馬士革大清真寺(又稱作奧米雅清真寺,Umayyad Mosque)相匹敵。」

阿勒坡大清真寺壯麗的宣禮塔(mortar,或譯喚拜塔)建於1090年。在屹立近一千年後,在2013年時被摧毀。

2009年時,清真寺壯觀庭院的特寫。照片由Arian Zwegers透過Flickr提供(CC BY 2.0)。

阿勒坡大清真寺與她在大馬士革的姊妹清真寺有許多相同之處:兩者都有大理石庭院,和同樣位於羅馬/拜占庭舊址等等。

2012年,阿勒波遭叛軍佔領並到處肆虐。為了將城市奪回,敘利亞政府在俄羅斯及伊朗等盟友的支持下,持續攻擊大清真寺。

#Syria: Umayyad Mosque of #Aleppo is one of the oldest mosques in the city, dating back to the 8th century, destroyed during clashes. pic.twitter.com/hjdd9J9APd

— Rudaw English (@RudawEnglish) 14 de diciembre de 2016

#敘利亞#阿勒坡大清真寺是城內最古老的清真寺之一,可追溯至8世紀之時。清真寺巳在衝突之中被摧毀。pic.twitter.com/hjdd9J9APd

一名目擊當時情形的叛軍回憶道:

We were standing here today and suddenly shells started hitting the minaret. [The army] then tried to storm the mosque but we pushed them back.

我們當時就在這站著,然後突然開始有砲彈襲擊宣禮塔。之後,[政府軍]嘗試衝入清真寺,但我們把他們推回去。

聯合國訓練研究所的評估,大清真寺東側外牆、東側長廊的南面、撲滿大理石的庭院及花園與自東側長廊通往集市的入口等,均受到嚴重破壞。

一名貝魯特美國大學的考古學教授Helga Seeden對美聯社表示:

This is like blowing up the Taj Mahal or destroying the Acropolis in Athens. This mosque is a living sanctuary. This is a disaster. In terms of heritage, this is the worst I've seen in Syria. I'm horrified.

這就像炸開了泰姬瑪哈陵或摧毀了雅典衞城一樣。這清真寺是個活著的聖殿一座活生生的聖殿。這是一場災難。以古蹟而言,這是我在敘利亞見過最嚴重的損害。我嚇壞了。

圖片截自臉書中一位名為「阿勒坡青年的鏡頭」(Lens of a Young Aleppine)的照片新聞工作者暨市民為清真寺拍下的照片。日期為2012年10月22日。照片來源:Facebook

德拉(Daraa):歐麥爾清真寺(Al-Omari Mosque)

這座位於德拉的清真寺是由七世紀的哈里發歐麥爾·伊本·哈塔卜(Omar ibn al-Khattab,即歐麥爾一世)所建,並被認為是革命的象徵。她那曾經輝煌的宣禮塔,是全個黎凡特之中的第一個宣禮塔。現在,宣禮塔巳被摧毀。

這歷史悠久的宣禮塔曾作為德拉的反政府示威中心。在這發生過的許多示威都曾經歷過政府殘暴鎮壓。

有鑑於此,政權就敘利亞政府不停地以炮彈攻擊這清真寺,並破壞宣禮塔,試圖擊碎示威者的士氣。

今年6月,敘利亞政權的直升機在清真寺上投下了四個載滿易燃物質的桶裝炸彈,使其北面部份起火使其北側起火燃燒。

截自「受威脅的敘利亞古蹟」(Syrian Archaeological Heritage in Danger)臉書粉絲專頁在2013年4月24日的發文。圖片來源:Facebook

布斯拉(Bosra)

在這充滿著歷史的南部城市附近,屹立著一座宏偉的二世紀羅馬劇場,和其中一些最古老的伊斯蘭清真寺和基督教遺址。布斯拉古城於1980年被列入聯合國教科文組織世界遺產,並在2013年被列入聯合國教科文組織的瀕危世界遺產名錄。她曾是羅馬帝國中阿拉伯省份的首都,並是商隊前往麥加(Mecca)的中繼站。

布斯拉的羅馬劇場,攝於2011年。相片由(Ergo)透過Wikimedia提供(CC BY 2.0)。

這在文化上極具重要性的遺址於2015年被敘利亞政府的直昇機轟炸,令其古老的堡壘受到極大傷害。

照片來自敘利亞SMART通訊社(SMART News Agency),顯示城堡內的柱子受到嚴重損壞。照片來源:Facebook

騎士堡(Crac des Chevaliers)

眺望著四周美景的中世紀古堡。照片由(Ergo)提供,此為由Nev1提供的裁剪版本(CC BY 2.0)。

騎士堡位於敘利亞霍姆斯省(Homs Province),是一座十字軍東征時代的城堡。她被認為是世上被保留下來的中世紀城堡之中,其中一座最重要的,也是一個聯合國教科文組織的世界遺產之一。這座要塞城堡是在由1142年至1271年間由耶路撒冷聖約翰醫院騎士團(Hospitaller Order of Saint John of Jerusalem)開始施工,並於十三世紀由馬木路克王朝(Mamluks)所建成。

由於受到政府軍一連串的炮燀攻擊及空襲,城堡巳受到嚴重破壞,尤其是十字軍時代的教堂。

帕邁拉(Palmyra)

曾圪立二千年凱旋門在被伊斯蘭國破壞前的模樣。照片來源:Pixabay。公眾領域圖庫(Public domain)。

帕邁拉是一個閃族(Semitic)城市,並在被羅馬帝國統治期間,因其在絲綢之路上出色的商業活動而變得富有。這財富建立了不少美麗而雅緻的名勝古跡,如貝爾廟(Temple of Bel,或譯貝爾神廟)、依勒貝爾塔墓(Tower of Elahbel)、凱旋門等。不幸地,上述這三項豐功偉業都巳被破壞,甚至完全摧毀。

伊斯蘭國自從2015年佔領帕邁拉後,已炸毀多座廟宇及古跡。

ISIS has destroyed many ancient structures like this one in the city of #Palmyra, #Syria. Read more at https://t.co/B5jNUIbsVI pic.twitter.com/RXvb3k30H3

— The Philos Project (@philosproject) 24 March 2017

伊斯蘭國巳摧毀帕邁拉城內不少同類型的古跡遺址。閱讀更多:https://t.co/B5jNUIbsVIpic.twitter.com/RXvb3k30H3

曾擄獲每位歷史學家及考古學家心房的帕邁拉,現在只能喚起為這些被拋棄的歷史遺址的哀悼。

哈立德·本·瓦利德清真寺(Khalid ibn al-Walid Mosque)

攝於2005年,圖畫般美麗的哈立德·本·瓦利德清真寺。照片由Abdulhadi Najja經由Wikimedia提供。

位於霍姆斯城 (Homs)的哈立德·本·瓦利德清真寺的名字,來自於17世紀時帶領伊斯蘭佔領敘利亞並結束拜占庭統治的伊斯蘭阿拉伯將軍。

2013年,阿薩德的軍隊以炮彈攻擊這座歷史悠久的清真寺,並摧毀其陵墓。自此之後,清真寺更見證了頻繁的襲擊。

#حمص#سوريا#Syria#Homs
جامع سيدنا خالد بن الولــيــد
Khleed Ibn Wl-Waleed Mosque
11 July 2013 pic.twitter.com/mn3TkWhP7O

— عدسة شاب حمصي (@LensHomsi) 13 juillet 2013

#敘利亞(سوريا) #霍姆斯城(حمص)

哈立德·本·瓦利德清真寺(جامع سيدنا خالد بن الولــيــد)

2013年7月:pic.twitter.com/mn3TkWhP7O

#حمص#سوريا#Syria#Homs
مــســجد خالد بن الولــيــد
Homs City – Ibn Al-Waleed Mosque
18 September 2013 pic.twitter.com/cJhRYZwp3z

— عدسة شاب حمصي (@LensHomsi) 18 septembre 2013

#敘利亞(سوريا) #霍姆斯城(حمص)

霍姆斯城─哈立德·本·瓦利德清真寺(مــســجد خالد بن الولــيــد)

2013年9月18日 pic.twitter.com/cJhRYZwp3z

別錯過東京攝影俱樂部令人驚豔的日本照片

2017/11/14 - 22:40

東京攝影俱樂部編輯嚴選。截圖自東京攝影俱樂部官網。

東京攝影俱樂部(Tokyo Camera Club)是日本一個活躍的社群,致力於分享及討論日本的照片。超過 40 萬人關注他們的臉書專頁Instagram 帳號也有超過 30 萬人追蹤。許多貼文極為受歡迎,按讚數破千萬,也吸引很多網友留言並廣為分享。

東京攝影俱樂部為營利組織,獲得許多相機品牌廠商的贊助和付費廣告。該網站除了展示一些壯麗的照片,亦是攝影師為即將到來的攝影比賽觀摩學習的好地方。

以下是 Instagram 上精選的一些照片:

Selection of @tokyocameraclub. We welcome your like! & comment. Post by @paolo.fortades #tokyocameraclub #東京カメラ部 #Japan #Photo #写真 #日本 Follow: @tokyocameraclub

A post shared by 東京カメラ部 (@tokyocameraclub) on Sep 14, 2017 at 2:30am PDT

「@photo_shorttrip」Instagramアカウントへの @fujihirotanaka さんの投稿作品。いいね&コメント大歓迎です。 東京カメラ部分室 photo_shorttripでは #photo_shorttrip で投稿された皆さまの「旅の一枚」を紹介します。 Follow: @photo_shorttrip #photo_shorttrip #小旅行 #shorttrip #short_trip #旅 #旅行 #写真 #photo #travelphoto #travelphotos #travelphotography

A post shared by 東京カメラ部 (@tokyocameraclub) on Sep 13, 2017 at 8:00pm PDT

這張照片最初是由 Instagram 用戶 @fujihirotanaka 投稿至 Instagram 帳戶「@photo_shorttrip」,獲得許多人按讚和留言。Photo_shorttrip 是由東京攝影俱樂部組織的比賽,使用主題標籤 #photo_shorttrip 展示短程旅行的照片。

Selection of @tokyocameraclub. We welcome your like! & comment. Post by @taiseiko75 #tokyocameraclub #東京カメラ部 #Japan #Photo #写真 #日本 Follow: @tokyocameraclub

A post shared by 東京カメラ部 (@tokyocameraclub) on Aug 27, 2017 at 2:30am PDT

Selection of @tokyocameraclub. We welcome your like! & comment. Post by @ri_ri_ri_3 #tokyocameraclub #東京カメラ部 #Japan #Photo #写真 #日本 Follow: @tokyocameraclub

A post shared by 東京カメラ部 (@tokyocameraclub) on Sep 17, 2017 at 2:30am PDT

「@photravelers」Instagramアカウントへの @akira_1972_ さんの投稿作品。いいね&コメント大歓迎です。 東京カメラ部分室 Photravelersでは、 #photo_travelers を付けたインスタグラム投稿とPhotravelers Facebookページに投稿いただいた旅行写真を紹介します。 Follow: @photravelers #photo_travelers #photravelers #travel #traveler #旅 #旅行 #写真

A post shared by 東京カメラ部 (@tokyocameraclub) on Sep 4, 2017 at 12:30am PDT

這張照片最初是由 Instagram 用戶 @akira_1972_ 投稿至 Instagram 帳戶「@photravelers」,請按讚並留言。有了這個功能,東京攝影俱樂部就能在 Instagram 與臉書專頁展示使用主題標籤 #photo_travelers 的照片。

請追蹤:@photravelers #photo_travelers#photravelers #travel #traveler

東京カメラ部10選による、「バンガード」のトラベル三脚のハンズオンレビュー第一弾! . http://bit.ly/VANGUARD_VEO2hara_1708 . 東京カメラ部10選の原朋士さんが、バンガードのトラベル三脚「VEO 2 265CB」とともに、工場夜景や滝など長秒撮影を駆使した撮影へ。 携行性と剛性を追求したモデルで、持ち運びが簡単で超軽量。高度な機能の脚とツイストロックシステムを使用しながら、多彩な創造的なポジションをお楽しみいただけます。 より高度な撮影を可能にする「VEO 2 265CB」の実力を、活用シーンや作品集とともに是非ご覧ください!<PR> . 作品:原朋士さん(東京カメラ部10選2012)

A post shared by 東京カメラ部 (@tokyocameraclub) on Aug 30, 2017 at 4:30am PDT

這是東京攝影俱樂部前十名的其中一張照片,節錄自新 Vanguard 旅行三腳架評論的第一部分:http://vanguard.tokyocameraclub.com/veo2_userreview/page01.php

攝影師 Hara Tomoshi 帶著 Vanguard 三腳架旅行,拍攝工業園區的夜景及瀑布。[…]

Selection of @tokyocameraclub. We welcome your like! & comment. Post by @y_ooseto.ps #tokyocameraclub #東京カメラ部 #Japan #Photo #写真 #日本 Follow: @tokyocameraclub

A post shared by 東京カメラ部 (@tokyocameraclub) on Aug 28, 2017 at 2:30pm PDT

A post shared by 東京カメラ部 (@tokyocameraclub) on Sep 11, 2017 at 5:30am PDT

無論你是否住在東京,只要照片是在日本任何一處拍攝,都能投稿至東京攝影俱樂部。如需英文版的投稿方法,請點擊此處

更多東京攝影俱樂部的照片請見 Instagram、Twitter、Facebook 官網

Cinechile 網站上有超過 1000 部智利電影、紀錄片及短片

2017/11/12 - 21:33

1937 年智利聖地牙哥電影《地鐵》(Metro)。照片摘自 Santiago Nostalgico 的 Flickr 賬號,通過知識共用授權(CC BY-ND 2.0)。

Cinechile 網站上有大約 1,171 部智利的影片,包括不同類型及時期的短片、長片、紀錄片和動畫。製作者將這些影片放上網站,並由智利致力於視聽藝術發展的組織進行歸檔。

該網站說道:

En este lugar agrupamos 1171 largos de ficción, documentales y cortometrajes que han sido subidos para verse online de manera oficial, según los sitios que los han puesto a disposición. En este sentido, destacamos la gran labor de los sitios del Archivo Digital de la Cineteca NacionalCinetecavirtual.clCinépata.com y el Archivo Patrimonial de la Universidad de Santiago. Además, se suman los vínculos de numerosos realizadores que suben sus propios trabajos en la red.

根據資料顯示,網站上有 1,171 部劇情片、紀錄片、短片已正式上線。我們希望能給予 Digital Archive of National Film LibraryCinetecavirtual.clCinépata.comUniversity of Santiago's Patrimonial Archive 等網站的傑出作品一些肯定。另外,我們也讓許多製作人將他們的作品放上網站。

文化快照(三):文化遺產

2017/11/11 - 05:00

本篇小劑量精緻短文著重於大眾媒體報導文化資訊所呈現的方式。

2008年9月21日歐洲文化遺產日。位於里昂的後現代藝術中心「混亂之居」(Demeure du Chaos)大門全面敞開。」照片取自Thierry Ehrmann的Flickr,經授權同意轉載(CC BY-2.0)。

你知道哪一個國家是「世界上文化遺產修復進行得最好的」嗎?在我們深入研究媒體報導「Patrimoine」(或heritage,即『遺產』)這個法文字的方式之後,便得到這個問題的答案。

我們於是更仔細地閱讀法語新聞和部落格文章,以便對這個複雜的字有更多的了解。

自2017年9月5日至10月5日,法語報導和部落格文章中常與遺產文化一起出現的字詞的選樣。資料來源:雲端媒體(Media Cloud)。(點此放大圖示

我們研究自2017年9月5日至10月5日刊登的報導文章,因為[此時]適逢一年一度的文化活動連串進行以及一場政治爭議;這兩個元素─恰巧是法國媒體的最愛─促使我們的研究結果大多將與「文化遺產」這個詞有關的其他意義與涵義擱在一旁,例如:「財富」與「資產」。

文化遺產與文化

我們找到的大部分討論這個主題的文章,主要來自於一場名為「歐洲文化遺產日」(Journées européennes du Patrimoine)的年度儀式,通常都是在9月16至17日那週展開活動。這場盛事源起於1984年的法國,在其他英美語國家稱為「開放日[en]」(Doors Open Days)。這個概念蔓延至歐洲其他國家[zht],並於1991年在歐洲理事會的督導之下發展成一個國際性的計畫。2017年的「歐洲文化遺產日」在法國吸引了共1,200萬人次造訪。

我們找到了各式各樣的活動提議,從當地遊覽到特異新奇的表演都包含在內:

文化遺產」,不出所料的,主要以「古建築」為主。我們在巴黎南部上千個歷史建築中找到這麼一個例子:「迷人的」索城地區,和它美麗的城堡、公園和花園,皆等著遊客到訪參觀。

譯按:

  1. 法文原文「UN JOLI SCEAUX DANS LE TEMPS」,這裡有個趣味的文字遊戲:sceaux亦為sceau的複數型,指的是古時候王公貴族的印章;同時sceaux也和saut(跳躍)同音,「un joli saut dans le temps」有穿越到舊時光之意。
  2. Colbert為法國國王路易十四(Louis XIV)在位時的財務大臣,他在17世紀末期下令興建索城城堡及花園,並使其成為法國最美麗的地區之一。

但文化遺產的古建築卻不一定都是景點。看看這個航空史上的範例:「1953年的超級星座式」,其修復工程耗費了許多年。

姑且不論年代,文化遺產皆要有能被保存且平易近人的特性,有時這意味著「免費」(gratuitement)開放參觀。例如富含考古遺跡的城市馬賽(Marseille)的古希臘時代採石場,經歷了公民和維權人士動員對於一宗可能侵犯古蹟地區的大型房地產計畫的反抗。搶救(sauver)文化遺產的元素也能夠開啟一些創新的活動,例如:為搶救傾廢城堡而成立的「領養城堡」協會。

從研究樣本中發現的更多與此篇「文化快照」相關的關鍵詞。資料來源:雲端媒體(點此放大圖示

地方性與全國性的政治與文化遺產

九月的歡慶活動不只專注在國家的記憶層面,也同時強調地區層面的重要性,有時甚至是法律層面的文化遺產概念。以這個關於為豐矢男孩(bébé Fañch)命名事件的法律戰爭為例;豐矢(Fañch)這個名字源自於法國西部不列塔尼區,民事登記處官員卻因為字母n上的波浪號(~)而拒絕登記此名字。

這個男孩的父母在他們的論證中提到了文化遺產

(…) dès lors que les langues régionales appartiennent au patrimoine de la France, il conviendrait au contraire d'en tirer les conséquences. Or, en interdisant le tilde breton, “la circulaire de 2014 provoque une dégradation de ce patrimoine”, estime Fulup Jakez, le directeur de l'office public de la langue bretonne.

「⋯⋯」既然地方語言為法國文化遺產的一部分,就應該依此明確地訂立出相關法規。否則,透過禁止布列塔尼語言的波浪號(如上例:「Fañch」中「n」上方的波浪號),布列塔尼語言公共管理局負責人福呂·傑克(Fulup Jakez)說:「2014年的政府通令(由法國民事登記處核准的變音符號清單,如:à、ç、ï⋯等)會導致這個文化遺產的衰敗退化。」

政治,特別是在經濟層面上,也同樣是地方性或國家性意象中的文化遺產元素之一。我們於是可以了解為什麼爭議一直揮之不去。法國總統埃瑪紐耶爾·馬克宏(Emmanuel Macron)最近才委託一位電視節目主持人─同時也是馬克宏家族的朋友─史蒂芬·貝恩(Stéphane Bern)進行一項當地傾頹的文化遺產保存「任務」。但會面臨到什麼樣的問題呢?歷史學家尼古拉·奧芬斯塔特(Nicolas Offenstadt)做了如下的公開表述,並強調他所看到的重要挑戰:

Stéphane Bern ne s'est jamais caché. Il a toujours indiqué qu'il aimait ‘l'ordre et la monarchie’, et qu'il était partisan du ‘roman national’, qui n'est rien d'autre qu'une fiction identitaire faite de héros et d'épisodes forts (les moments forts de l'histoire)mais idéalisés. Sa vision de l'histoire et du patrimoine est donc une vision étriquée et orientée.

史蒂芬·貝恩從來就沒有隱藏過。他總是表示很喜歡「制度與君主政體」,而且還是「國家級故事」-意即純粹由英雄或豐功偉業且理想化的章節片段所組成的傳奇小說-的擁護者,因此他的歷史及文化遺產視野只會是狹隘的和導向式的視野。

如果文化遺產經常在過去的記憶和國家未來建設上造成緊張感─不論是由於經濟或文化因素─皆是起因於各種道德爭議。有時甚至還會有生態環保範疇上的問題:

在法國的某些地區,文化遺產的概念夾帶著強烈的緊張感。像是加萊(Calais),因為移民的壓力同時削弱了這個海港城市在交通運輸與旅遊業的吸引力,而被經濟困難所束縛 。但是,文化遺產也可能是共創團結未來的一條途徑。如果我們在加萊的眾多傳統中考慮到「創新」的精神,就能在「法國卓越的景點與城市」(Sites et Cités remarquables de France)協會主席馬丁·馬爾維(Martin Malvy)的言論中激發靈感並找到答案

« Si nous pouvons à travers la culture, changer l’image qui est celle de Calais dans les médias, alors nous aurons démontré que le patrimoine peut être un agent de solidarité efficace »

「如果我們能夠藉由文化來改變加萊在媒體報導中的形象,那麼我們將演繹示範文化遺產是能夠促進團結的強力媒介。」

斯里蘭卡譴責佛教僧侶攻擊羅興亞難民的暴行

2017/11/10 - 03:04

在緬甸(Myanmar)最近的鎮壓行動之後,羅興亞難民逃往孟加拉(Bangladesh)。(圖片來自 Syed Rajowan(এস রেজওয়ান),經許可使用)

九月二十六日星期二,一群以激進派佛教僧侶為首的暴徒,破門闖入一棟帶圍牆的樓房——該處為聯合國難民事務高級專員辦事處(UNHCR)[譯註:即聯合國難民署]在斯里蘭卡(Sri Lanka)首都可倫坡(Colombo)為羅興亞難民所設置的庇護所,[此舉]引來全國上下一片譴責之聲。

據稱,這些僧侶威脅到包括十六名孩童及七名婦女在內、為數三十一人的羅興亞難民,將他們指為恐怖分子。當局火速對難民進行保護性安置,隨即將他們轉移至較為安全的地點。

BBC 記者 Azzam Ameen 推文道:

31 Rohingya refugees at Mt. Lavinia to be taken to Boossa detention camp by Police for their safety after a mob stormed their UN safe house.

— Azzam Ameen (@AzzamAmeen) September 26, 2017

在一夥暴徒包圍聯合國在拉維尼亞山(Mt. Lavinia)的庇護所之後,警方為了[維護]三十一名羅興亞難民的安全,將他們帶往[位於]Boossa 的收容中心。

— Azzam Ameen (@AzzamAmeen) September 26, 2017

對於緬甸近來的羅興亞危機,斯里蘭卡基本上保持了沉默。僅在幾天之前,斯里蘭卡總理 Ranil Wickremesinghe 宣布,該國將不會再接納任何羅興亞難民,而現有的難民最終將會被重新安置到其他國家。

斯里蘭卡目前僅有數百名羅興亞難民,其中多數是在 2012 年的緬甸騷亂之後,乘船或搭機來到斯里蘭卡;其餘的則是在去年五月,由斯里蘭卡海軍在該國北海岸救起,留置於聯合國在拉維尼亞山的庇護所,等待重新安置。

根據國際報導,強硬派民族主義團體 Sinhale Jathika Balamuluwa 在他們擁有逾三萬追蹤人數的臉書(Facebook)專頁上同步轉播了這起攻擊。該影片顯示,僧侶們與數名平民喊著「不准恐怖分子進入這個國家」的口號、闖入該庇護所。

數名用戶(如 sonakar.com)還將佛教僧侶領頭襲擊羅興亞難民的影片上傳到 YouTube:

所有難民皆自這起攻擊全身而退,但有兩名員警負傷入院。

在以佛教徒為多數的緬甸,政府不承認羅興亞人為該國眾多族群之一,也拒絕給予他們公民身分。[羅興亞人]常被形容為「亞洲最受迫害的少數族群」——即便他們已在若開邦(Rakhine State)生根數世紀,當局與民族主義佛教徒仍然認為,羅興亞人是來自孟加拉的非法移民。

自 2017 年八月,緬甸軍方對於隸屬若開羅興亞救世軍(Arakan Rohingya Salvation Army,ARSA)的反抗勢力展開鎮壓以來,已有約四十萬羅興亞人逃往孟加拉。若開羅興亞救世軍被控攻擊數個軍警哨站,而引致羅興亞村莊被焚、平民被襲。

在穆斯林少數族群的議題上,某些斯里蘭卡佛教僧侶——與緬甸極端民族主義佛教僧侶類似——抱持極端主義的觀點,[他們甚至]還創建了一個臉書專頁來傳達這些觀點。在羅興亞問題上,斯里蘭卡人也對緬甸特別地同情:

Srilanka stand for #Myanmar regarding #Rohingya crisis in #Rakhine pic.twitter.com/vQY9LWxiqj

— MrMaung KoThet (@MrMaungKoThet) September 26, 2017

關於 #Rakhine(若開)#Rohingya(羅興亞)危機,斯里蘭卡支持 #Myanmar(緬甸) pic.twitter.com/vQY9LWxiqj

— MrMaung KoThet (@MrMaungKoThet) September 26, 2017

然而,這些攻擊事件受到斯里蘭卡政府強烈的譴責。內閣發言人 Rajitha Senaratne 表示

“This is not what the Buddha taught. We have to show compassion to these refugees. These monks who carried out the attacks are actually not monks, but animals.”

「這不是佛陀所教導的。我們必須對這些難民展現慈悲。這些進行攻擊的僧侶實際上已非僧人,而是禽獸。」

在另一則推文中,Azzam Ameen 也[引述了]這位部長的感嘆:

“2 million Sri Lankan's went to other countries as refugees, ashamed that we can't even look after 30 people temporarily” Minister Rajitha

— Azzam Ameen (@AzzamAmeen) September 27, 2017

「有兩百萬斯里蘭卡難民流亡海外,我們卻連暫時照料三十個人也辦不到,真是慚愧。」Rajitha 部長

— Azzam Ameen (@AzzamAmeen) September 27, 2017

這位部長承諾處分無法控制住暴徒的員警。其餘政府官員也表達了譴責之意,總統與總理則尚未發表聲明:

Statement in English by the Minister of Finance and Media @MangalaLK on the #Rohingya#Refugees in #SriLankapic.twitter.com/musVZnBeTI

— Mahishini Colonne (@MFASriLanka) September 27, 2017

財政與新聞部長 @MangalaLK(Mangala Samaraweera)#SriLanka(斯里蘭卡)#Rohingya(羅興亞) #Refugees(難民)[問題]所做出的英文聲明:pic.twitter.com/musVZnBeTI

— Mahishini Colonne (@MFASriLanka) September 27, 2017

“I condemn these actions as a Buddhist who is very proud of the fact that Buddhism is a religion of non violence & Compassion”. My statement on Rohingya refugees in #SriLanka . #UNHCR https://t.co/TxOQuk6Mnd pic.twitter.com/l26oTZHAl4

— Mangala Samaraweera (@MangalaLK) September 27, 2017

「作為深以『佛教是非暴力而慈悲的宗教』為榮的佛教徒,我譴責這些行徑。」我對 #SriLanka(斯里蘭卡)羅興亞難民[問題]的聲明。#UNHCR(聯合國難民署)  facebook.com/MangalaLK/ pic.twitter.com/l26oTZHAl4

— Mangala Samaraweera (@MangalaLK) September 27, 2017

社會大眾也在社群媒體上抨擊這些攻擊事件:

Attack & eviction of Rohingya children & adults by Bud Monk led goons in #lka: SHAME! On Sri Lanka. Esp Sinhala – Buddhists, Police & Govt pic.twitter.com/o53hk4cn3b

— Ruki Fernando (@rukitweets) September 27, 2017

#lka(斯里蘭卡)佛教僧侶和他們的打手攻擊、驅趕包括孩童在內的羅興亞人:斯里蘭卡,真是太可恥了!尤以僧伽羅人(Sinhala)為甚——佛教徒、警方與政府[都一樣]! pic.twitter.com/o53hk4cn3b

— Ruki Fernando (@rukitweets) September 27, 2017

WHO is in charge of #lka law & order? @SagalaRatnayaka or saffron-robed thugs who attack #Rohingya refugees with impunity? @UNHumanRights https://t.co/46Gi18HoSh

— Nalaka Gunawardene (@NalakaG) September 27, 2017

是誰負責 #lka(斯里蘭卡)的法紀?@SagalaRatnayaka[譯註:斯里蘭卡法紀與南方發展部部長],還是那些攻擊 #Rohingya(羅興亞)難民還能逍遙法外的橘袍暴徒?@UNHumanRights(聯合國人權事務)  in.reuters.com/article/sri-la…

— Nalaka Gunawardene (@NalakaG) September 27, 2017

斯里蘭卡資深記者 Latheef Farook 則譴責斯里蘭卡,對緬甸的羅興亞穆斯林歷來所受到的迫害保持沈默:

Sri Lanka and its Foreign Ministry had never failed to promptly condemn explosions and bombings in far-away Western capitals but terrorizing a half million men, women and children into fleeing their generational places of birth, closer home in our Asian neighborhood, has not struck the conscience of good governance, the professionals, the academics, the civil society and women’s organizations in Sri Lanka.

[對於]遠在天邊、[發生在]西方國家的爆炸與炸彈攻擊事件,斯里蘭卡及其外交部從不曾錯失譴責的良機;但近在咫尺的亞洲鄰邦恐嚇五十萬婦孺百姓,使得他們逃離世代生長之地[這樣的事情],卻未能打動斯里蘭卡有為政府、專家學者、社會大眾與婦女組織的良心。

緬甸仰光(Yangon)的 Sam Kosai,對斯里蘭卡佛教徒攻擊羅興亞難民之暴力事件所隱含的諷刺意味感到挫折

Our brothers in Sri Lanka joined Burma to give Buddhism shame and a bad name. Bravo! Well done! Being Facist alone is no fun. The more the merrier.

我們在斯里蘭卡的兄弟加入了緬甸的行列,一起來讓佛教蒙羞、臭名[遠播]。太棒了!幹得好!法西斯主義者落單就不好玩了。獨樂樂不如眾樂樂。

東加王國政府遭控在選舉前夕打壓公共媒體

2017/11/09 - 05:00

1961年成立的東加廣播委員會(Tonga Broadcasting Commission,簡稱TBC)廣播室。照片由Makutu上傳至維基百科,並透過CommomsHelper,自維基百科英語版轉載至RoyFocker12共享。公共領域。

東加廣播委員會(Tonga Broadcasting Commission,簡稱TBC)進行的一次人事調動,令民眾擔憂東加王國政府試圖加強對公共媒體的控制。今年10月底,東加廣播委員會的總編輯羅曼努‧佩特羅(Laumanu Petelo)和新聞經理薇歐拉‧烏拉凱(Viola Ulakai)突然被調職到銷售與行銷部門。這兩名記者並不同意首相阿基里希.薄熙華(Akilisi Pohiva)對東加廣播委員會是政府敵人的指責。

首相也同時申明,支持政府計畫是東加廣播委員會的義務,要脅﹝如果不服從﹞將可能下令將電台民營化,甚至解散廣播團隊。

下令讓兩位主導編輯事務的記者調職的,正是甫受提名的東加廣播委員會新任總編輯圖伊‧烏阿塔(Tu'i Uata)。根據他的說法,這次職務調動是因為財務虧損,宣稱要是不改組,東加廣播委員會將面臨破產的風險。

然而,佩特羅和烏拉凱的律師認為,這次編輯成員的改組,是政府為了在2017年11月16日大選前控制東加廣播委員會計畫的一個部分。

東加王國獨立媒體Matangi Tonga Online發表的一篇社論,呼應了這些控訴:

It is quite clear with the beheading of the news service that government is taking full control of the public broadcaster in the lead up to the November 16 general election.

La décapitation du service d'informations [de la TBC] est un signe clair que le gouvernement s'arroge un pouvoir total sur ce média de service public à la veille des élections générales du 16 novembre.

﹝針對東加廣播委員會﹞新聞處的斬首行動,是政府意圖在2017年11月16日大選前奪取公共媒體一切權力的一個明顯表徵。

Matangi Tonga Online接著表示,東加廣播委員會的新任總編輯「已公然毀滅了自己在公共媒體內部的正當性」。這篇社論同時也反駁所謂東加廣播委員會必須盲目地支持政府政策的論點:

It is a blatant attempt to turn watchdogs into lap dogs.

The rhetoric by government officials, that because the TBC is a Public Enterprise its news coverage “should be pro-government,” is completely off the mark. No genuinely professional journalists will work under such a politically controlled system.

Il s'agit d'une tentative flagrante de transformer des chiens de garde en chiens de salon.

Cette rhétorique du gouvernement qui insinue que, puisque la TBC est une entreprise publique, elle devrait être pro-gouvernement, est complètement à côté de la plaque. Aucun journaliste professionnel digne de ce nom ne pourrait travailler dans un environnement à ce point contrôlé par la sphère politique.

這是政府公然試圖把這些看門狗變成﹝只會阿諛奉承的﹞哈巴狗罷了。政府的這些話術暗示著因為東加廣播委員會是個公營企業,它必須是親政府的。但政府可是完全搞錯了。沒有任何一名名符其實的專業記者,可以在這種此刻受政治領域干涉的環境下工作的。

該文並提醒政府﹝注意﹞東加廣播委員會作為一個公共媒體所應負使命的性質:

Public broadcasters do not rely on advertising to the same degree as commercial broadcasters. This allows public broadcasters to transmit programs that are not commercially viable to the mass market, such as well-balanced public affairs shows, radio and television documentaries, and educational programmes, that otherwise could not be produced.

Les diffuseurs publics ne dépendent pas de la publicité au même titre que les diffuseurs commerciaux. Cela permet à l'audiovisuel public de diffuser des programmes qui ne sont pas forcément viables économiquement, tels que des émissions sur la vie publique, des documentaires pour la radio et la télévision et des programmes éducatifs, qui ne pourraient être produits autrement.

公共廣播並不像商業廣播那樣依靠廣告﹝維持營運﹞。這使得公共廣播可以製播不見得在商業上是可行的節目,如有關公共生活的節目、廣播或電視紀錄片和教育性節目等,換作是商業考量之下就不會被製播。

專責監督和倡導太平洋地區媒體和言論自由的組織太平洋自由論壇(Pacific Freedom Forum,簡稱PFF)則呼籲東加王國政府尊重媒體自由:

Government needs to stop using so-called losses as an excuse to apply punitive changes aimed at gagging newsroom and management in a leading public broadcaster of the region.

Informing the public about what is happening with their own tax dollars is a key role of state broadcasters, who are not faced by the profit-margin pressures of commercial broadcasters.

Il faut que le gouvernement cesse d'utiliser de supposées pertes financières comme un prétexte pour décider de transferts punitifs dont l'objectif n'est autre que de museler la rédaction et la direction d'un groupe public majeur dans la région.

Informer le public sur ce qu'il advient de l'argent de leurs impôts est l'un des rôles principaux des médias publics, qui ne sont pas sujets à la pression de la course au profit comme peuvent l'être les médias privés.

政府必須停止利用假設性的財務虧損作為藉口,作出懲罰性人事調動的決定。政府這麼做的目的,無非是要讓當地最重要公共團體的編輯與管理人員閉上嘴巴。公共媒體並不受如同私營媒體所受到追求營利的壓力,他們的主要職責之一,是讓公眾知悉他們繳納的稅金是如何被運用的。

太平洋自由論壇理事長莫妮卡‧米勒(Monica Miller)形容,這兩位東加廣播委員會記者是「太平洋新聞界的先驅」:

Pacific media colleagues everywhere are dismayed at this treatment of two women in journalism who have done nothing but be journalists.

Laumanu and Viola are leading Pacific trailblazers in journalism that is unafraid to ask the hard questions, and continues to put the public right to know to the fore. They are passionate about what they do and have faced cultural barriers and stereotypes about women in Pacific newsrooms for decades.

Nos collègues journalistes dans tout le Pacifique sont choqués du traitement imposé à ces deux journalistes qui n'ont rien fait de plus que leur travail de journalistes.

Laumanu et Viola sont deux pionnières du journalisme dans le Pacifique qui n'ont pas peur de poser les questions qui fâchent, et continuent de placer le droit de savoir des citoyens au-dessus de tout. Elles sont passionnées par leur travail et bravent des barrières culturelles et des stéréotypes sexistes au sein des rédactions dans le Pacifique depuis des décennies.

我們全太平洋地區的記者同儕對於這兩位記者所被施加的處分感到震驚,他們只是盡了記者的本分而已。羅曼努和薇歐拉是兩位太平洋新聞界的先驅,他們無懼於提出令人惱怒的問題,並且持續將公民的知情權置於一切之上。這兩位記者對﹝新聞﹞工作的熱忱,使他們能擱下太平洋地區編輯界數十年來存在的文化隔閡與性別偏見。

太平洋自由論壇指出東加王國憲法包括保證尊重言論自由的條款,並呼籲東加王國政府展開與媒體的對話,以化解有關偏袒特定媒體和審查制度等的問題,而非採取懲罰性的行動。

譯註

東加王國是個君主立憲國家,1970始獨立並成為大英國協一員,。國王杜包六世(Tupou VI)在2012年3月18日─其兄喬治杜包五世在香港病逝後─繼承王位。杜包四世則是兩位前後任國王的父親,自1965年即位後,便致力於推動民主和教育改革。

東加王國國會共26席,其中17席由選民選出,9席則是貴族世襲,最近一屆是在2014年11月27日大選後組成。現任首相薄熙華曾任教師及報社編輯,1987年當選民選國會議員迄今,是最資深的民選國會議員,東加民主運動的先驅,外界對他有「東加民主之父」尊稱。2014年底,經26名國會議員選舉並由國王任命後,薄熙華成為東加王國首位平民首相。

2017年8月25日,杜包六世下令解散四年一任的國會,要求不得晚於11月16日舉行大選。這份命令說明,國王是在接受國會議長圖伊瓦卡諾勳爵(Lord Tu'ivakano)的意見後解散國會,但並未對這項前所未見的動作做解釋。然而,薄熙華早在今年初就面對並逃過一次不信任案,當時貴族議員指控他不適任首相一職。

當地新聞界人士指出,民眾對薄熙華所領導的新政府充滿期望,但兩年過去,漸漸有聲音認為薄熙華確實善於批評時政,但真正執政起來似乎力有未逮,而且例如教改等政策反而弱化原本的教育體制和其他應受保障的自由,因此這次國王的命令事實上也獲得不少民眾支持,各界所謂的「震驚」,只是因為東加王國國會目前還沒有被國王主動解散過而已。

相關報導請參見英國每日郵報:《東加國王解散國會  下令舉行大選》。

烏克蘭維基百科頒獎給「維基愛地球」攝影大賽的獲勝者

2017/11/08 - 15:36

烏克蘭伊萬諾-弗蘭科夫斯克州的岩洞「Dovbush Rocks」。攝影:Pavlo Pivovar(維基共享資源 CC BY-SA)。

烏克蘭維基百科頒獎給國際性攝影賽事「維基愛地球」(Wiki Loves Earth)前 11 名的攝影師,這個比賽徵集各類自然遺產、保護區的照片,發揚大自然之美。

2017 年 10 月 7 日於基輔自然科學博物館舉行頒獎典禮,同時也展覽了獲獎作品。

這個全球賽事光是烏克蘭的部分在 5 月份就收到了超過 15000 張照片,356 位參賽者共拍攝超過 1860 個自然遺產。 大約有一千多張照片已用於輔助說明各種語言的維基百科文章。

2017 年 10 月 7 日於基輔自然科學博物館舉行 2017 年「維基愛地球」的頒獎典禮。攝影:Anna Kondratyuk(維基共享資源 CC BY-SA)。

獲獎者獲得紀念獎狀以及其他獎品,包括印有競賽標識的紀念品或線上商店的禮券。

這些獎項頒發給評審團評分最高的 11 張攝影作品的作者,以及拍攝對象最多、總分最高的參賽者。

有些與「維基愛地球」攝影大賽相關的組織也頒發了其他獎項。其中一位獲獎者的是基輔市區 Holosiivskyi 國家自然公園的員工,這位員工從他在國家公園內拍攝的照片,挑選了三張得意之作參賽。

不僅如此,攝影大賽還包括幾個特別的獎項:

烏克蘭札波羅結州 Kamyana Mohyla 地區的閃電。攝影:Anatoliy Volkov(維基共享資源 CC BY-SA)。

總共有來自 36 個國家的維基人(Wikipedians)參加全球攝影大賽「維基愛地球」。自然遺產的獲獎照片會放在維基共享資源中心的聯合畫廊中,照片涵蓋自然保護區、景觀保護區、國家公園、風景區等。

舉辦者和參賽者持續使用主題標籤 #WikiLovesEarth 發佈照片,並發揚分享精神。總共收集了 137,000 張照片。

多瑙河生物保護區的歐亞琵鷺(Platalea leucorodia)。攝影:Sergey Ryzhkov(維基共享資源 CC BY-SA)。

大約五分之一的參與國家來自中歐與東歐,其中也包括前一篇全球之聲文章中提到的保加利亞。

文化快照(一):文化

2017/11/07 - 21:06

從左至右:抹茶拿鐵(Matcha Green Tea Latte)由NuCastiel分享於Flickr (CC BY 2.0),私密時刻(tête-à-tête)由katie分享於Flickr (CC BY-NC 2.0)和濃縮咖啡(Espresso)由cyclonebill分享於Flickr (CC BY-SA 2.0),照片皆經授權轉載。

本篇小劑量精緻短文著重於大眾媒體報導文化資訊所呈現的方式。

歡迎來到NewsFrames的「文化快照」(Culture Shot)系列單元第一集。這個實驗性的新系列主題探討媒體報導文化資訊的起因。「文化快照」透過研究不同的國家、社群和語言的媒體報導文化主題的方式,試著了解彼此觀看這個世界的異同之處。

對我們而言,探討「文化」這個名詞本身所代表的意義,似乎是最合適的第一篇文章。所以,以2017年8月美國和英國所刊登的文章為研究目標的圖表顯示來看:

資料來源:雲端媒體(Media Cloud)。2017年8月份美國(左下側)和英國(右下側)的11個媒體發表的2,950篇文章中隨機抽樣篩選出的關鍵詞。在這份研究報告中,兩組對照中相同的主題或用字匯集至中間的欄位。已新增注釋。更多關於雲端媒體使用資訊請點擊放大圖示

美國與英國在八月的其中一項主要議題為發生在美國維吉尼亞州(Virginie)夏洛蒂鎮(Charlottesville)由白人至上主義團體和極右翼團體組成的「右翼團結」(Unite the Right)示威活動─參見上張圖示中古蹟(monuments)雕像(statues)南方(southern)同盟(confederate)白人(whites)等用詞。因此,在這些文章中會發現「戰爭」(war)這個用詞─例如文化戰爭(culture war)─或「傳統保守價值與進步開放價值的衝突」等的用語成為新聞報導的熱門主題,就不令人感到意外了。

這裡就有幾則以文化戰爭為題材的文章特別吸引我們的注意:

  • Should Airbnb ban customers it disagrees with? [Airbnb devrait-il bannir les clients avec lesquels il n'est pas d'accord ?]
    BBC : 8 août 2017
    Les organisateurs d'une manifestation nationaliste en Virginie s'indignent après que l'expulsion par Airbnb des utilisateurs associés à l'événement.

關於「移民」(immigrant)的題材也是核心議題,但有些人可能錯過了像這樣的小文章:

  • In Chinatown, the spirit of German immigrants [Dans Chinatown, l'esprit de l'immigration allemande]
    Washington Post : 3 août 2017
    Intéressés par l'histoire allemande ? Visitez le Chinatown de Washington [DC]. Caché dans le quartier se trouve le musée du patrimoine germano-américain (719 Sixth St, NW), qui, comme les autres bâtiments, porte un panneau bilingue anglais et chinois.
  • 唐人街的德國移民精神[en]
    美國《華盛頓郵報》:2017年8月3日
    對德國歷史感到有興趣嗎?走一趟華盛頓哥倫比亞特區(Washington DC)的唐人街吧。隱藏在巷弄裡的德美文化遺產博物館(German-American Heritage Museum)─地址:719 Sixth St, NW─這裡和其它建築一樣,有著英文和中文的雙語標示。

在美國,企業文化(corporate culture)似乎是個重要的主題,特別是與UberGoogle相關的文章:

  • Uber’s search for a female CEO has been narrowed down to 3 men [La recherche d'une femme PDG pour Uber se réduit au choix entre 3 hommes]
    Washington Post : 4 août 2017
    Une entreprise voulant se redresser après des allégations de sexisme rampant pourrait penser que l'embauche d'une femme PDG l'aiderait à restaurer sa crédibilité avec ses clients et, plus encore, avec ses employés potentiels, dans un domaine en manque de talents. Mais si aucune femme ne voulait du poste ?
  • Uber招聘女性執行長的選擇縮小範圍至三位男性候選人[en]
    美國《華盛頓郵報》:2017年8月4日
    一家期望能在遭指控有著猖獗的性別歧視之後扭轉形象的企業,認為招聘女性執行長能夠幫助修補客戶及潛在員工─特別是在這麼一個人才缺乏的領域中─對公司的信任。但要是沒有任何女性想要這份職缺呢?

而像是嘻哈音樂(Hip-hop)這類的音樂主題也同樣引起關注:

  • Kennedy Center Announces First Honorees of Trump Administration [Le Centre Kennedy annonce les premiers lauréats de l’ère Trump]
    New York Times : 3 août 2017
    “L'annonce de l'attribution de la récompense à LL Cool J, premier artiste de hip-hop à la recevoir, suit celle en 2016 du premier directeur artistique du Centre Kennedy pour la culture hip-hop, Q-Tip du groupe A Tribe Called Quest.”

(譯按:Q-Tip是美國嘻哈文化中的重量級人物,其所創組的A Tribe Called Quest為美國爵士饒舌音樂的先鋒;LL Cool J是美國知名饒舌歌手,將嘻哈饒舌推向主流樂界的重要人物之一。)

而在大西洋的這一端,文化主題因為宗教教養的特殊案例而與寄養(forster)兒童的問題連結一起:

「公主/王妃」(princess)這個名詞也引起了人們的注意,因為8月31日是黛安娜王妃(Princess Diana)車禍逝世的二十週年紀念日:

  • It's time we laid ‘princess culture’ to rest [Il est temps d'enterrer la “culture de la princesse”]
    Guardian : 6 août 2017
    “Le vingtième anniversaire du décès de la Princesse de Galles est l'occasion d'un intense questionnement intérieur : les petites filles devraient peut-être cesser de vouloir devenir des princesses de contes de fées.”

(既然我們正在談論關於公主文化的主題,這裡再提供另外一篇文章):

最後,一個國家的文化是怎麼構成的呢?這一系列在2017年8月發表的關於企業、音樂、移民、兒童和公主等議題的精選文章,為文化及其變革揭示了多重面向的假設。

「全球之聲」所發表過的文章中(如下列)也提供了印證或反駁上述文化概念的見解:

  • Impact of ICT on Indigenous Cultures: Rejuvenation or Colonization?[Impact des technologies de l'information sur les cultures indigènes : régénération ou colonisation ?]
    17 novembre 2009
    Les TIC (technologies de l'information et de la communication) peuvent-elles vraiment protéger les identités et cultures différentes ? Par leur intervention même, les TIC introduisent-elles un élément d'occidentalisation au sein des cultures indigènes qu'elles prétendent préserver ?
  • China: Red Culture Fever [Chine : la fièvre de la culture rouge]
    12 mai 2011
    “Cette année, une prison du Jiangxi a lancé une initiative d'éducation ‘rouge’, c'est-à-dire communiste, qui inclut de chanter des chansons ‘rouges’, de lire des livres ‘rouges’, de regarder des films ‘rouges’ et d'écrire des résolutions inspirantes ‘rouges’, etc. C'est trop.”
  • Mauritanie : Un riche patrimoine de jeux, de danse et de musique
    21 juillet 2012
    La Mauritanie se situe au point où les cultures arabes et africaines se rencontrent ; elle est le lien entre les pays d'Afrique du Nord et de l'Ouest. Cela lui a donné un caractère spécial, avec sa diversité ethnique merveilleuse qui se reflète dans sa culture unique.
  • L'Humour pour combattre les stéréotypes sur les Latino-américains
    30 septembre 2015
    Lancé par Univision, Flama est un canal consacré à l'humour qui diffuse de courtes vidéos et traite en s'amusant les différences culturelles entre Latinos et Anglo-saxons.
  • 資訊傳播科技對於原住民文化的影響:重生或殖民化?[zht]
    2009年11月17日
    資訊傳播科技(ICT, information and communications technology)真的能夠保護不同的身份和文化嗎?抑或正是因為資訊傳播科技本身的干預,反將西方化元素引入他們聲稱要加以保護的原住民文化核心?
  • 中國:紅色文化熱潮[en]
    2011年5月12日
    「中國江西省的一座監獄在今年發起了『紅色』(即『共產主義』)教育運動,包含了唱紅歌、讀紅書、看紅電影以及書寫鼓舞人心的紅色願望等。真是太驚人了。」
  • 茅利塔尼亞:豐富的遊戲、舞蹈和音樂文化遺產[fr]
    2012年7月21日
    茅利塔尼亞處於西非和北非的交界處,這裡是阿拉伯文化與非洲文化相融的地方。其豐富的種族多樣性映照出的獨特文化,給予了這個國家一個特殊的樣貌。
  • 用幽默打破對拉丁美洲人的刻板印象[fr]
    2015年9月30日
    由美國西語系聯合電視網(Univision)推出以幽默定調的數位網路Flama,播放的短片以娛樂消遣的方式處理拉丁裔美國人(Latinos)與盎格魯-撒克遜人(Anglo-saxons)之間的文化差異。

不過,我們不想將比較對象只侷限在英、美兩國,所以著手研究報導法國的媒體在2017年8月份以文化遺產為主題的文章。

資料來源:雲端媒體(Media Cloud)。從2017年8月以報導法國為主軸的兩大出版機構所發表的共7,038份歷史文章中隨機抽樣篩選出的關鍵詞。已新增注釋。(放大圖示

以下這篇發人省思的文章,提供了有關摧毀文化遺產的研究報導:

  • 文化罪即戰爭罪[fr]
    法國《快訊》週刊:2017年8月22日
    「蓄意地破壞文化資產,終獲認定為一種犯罪行為。」

關於文化遺產的概念將會在接下來的文章有更詳細的探究。

性騷擾在希臘 基本上是女人的悲歌

2017/11/03 - 22:58

圖片來自:Pixabay。CC0 Creative Commons。

回溯到今年六月,希臘塞薩洛尼基(Thessaloniki)一位女學生宣稱受到一位牧師在公車上的性騷擾後,引起了社交媒體上的激戰。這篇爆紅的Facebook貼文經另一位貼出這起事件照片的乘客證實,許多人對此忿忿不平;然而也有人指控這名學生偽造事件,貼出了造假的照片來「引起注意和奪取名聲」。

儘管後來Hellenic Hoaxes這個網站貼出了一個分析,試著證明照片和事件真實性,但是目前大眾對這名學生說詞的懷疑卻顯示出希臘社會女性遭受性騷擾的更大議題。

性別歧視社會的歷史

性虐待事件的受害者不只限於女性,也包含男性及未成年男孩,像是一名牧師透過社交媒體對一位14歲男孩寄發性內容的事件,或者是另一個更驚人的事件:在比雷埃夫斯(Piraeus),一位寄宿學校主任對身心障礙孩童做出性虐待和心靈虐待

這起在塞薩洛尼基發生的事件,激起網友對於「將罪歸咎於受害者」這種社會心態的討論─尤其當受害者是女性時。許多人認為,這位學生收到的網路批評大部分都不是來自於合理的判斷,而是根據她的紫色頭髮及人格特質作為理由,不經大腦所做的評論。

這篇The Medium article上的文章《希臘的性騷擾:鴕鳥政策》,進一步探討希臘社會發生此一現象的頻率,接著說道:

…when asked about verbal sexual abuse, one woman in Athens commented that “it happens so often that [she] doesn’t even remember any distinctive incident” to tell us.

…當問起言語的性虐待,一位雅典女性表示「這太常發生了,以致於(她)甚至想不起一個值得稱為『特殊』的事件」可以告訴我們。

根據歐洲性別平等研究所(EIGE)的研究,2013年,希臘有234件性侵與性侵未遂的告發;2014年,歐盟基本人權機構(European Union Agency for Fundamental Rights)調查資料結果顯示,從15歲開始,四分之一的希臘女性就經歷過身體上及/或性暴力,25%的希臘人在自己的朋友圈和家族中都有認識被家暴的女性受害者。

2006年,希臘制定3500/2006法律─「打擊家暴」─宣告家暴有罪,包括婚內強姦。然而,2017年3月,衛報發佈了一篇報導,重點放在一份由﹝國際人權組織﹞現在就要平等(Equality Now)做的報告,他們發現,包括其他國家在內,在希臘,如果女孩「被認為太年輕而致不能合法性交」的話,性暴力罪犯在某些情況下可能得以合法地免於刑責。

2016年的一個訪談中,希臘內政部性別平等秘書長芙緹尼‧庫維拉(Fotini Kouvela)認為,要防治向女性施暴,這個國家還有一段很長的路要走:

Η ελληνική κοινωνία, παρά τα σημαντικά βήματα τα τελευταία χρόνια, παραμένει κυρίως πατριαρχική. Ο ψυχισμός της καθορίζεται ακόμα από στερεότυπα που σχετίζονται με παραδοσιακούς ρόλους φύλων. Οι γυναίκες θύματα βίας συχνά κατηγορούνται από το κοινωνικό περιβάλλον, ενώ οι πράξεις του δράστη συχνά δικαιολογούνται.

Greek society, despite the important steps forward in recent years, remains mainly patriarchal. The mentality is still determined by stereotypes relating to traditional gender roles. The women-victims of violence are often accused by the social environment whereas the actions of the abuser are often justified.

儘管近年來有一些重要的進展,希臘社會仍是父權社會的心態,仍被傳統性別角色的刻板印象支配著。受暴的女性受害者時常被社會譴責,而施暴者的行為卻常常被認為情有可原。

同時,也有一些社交媒體的使用者,像是Elena Milioti貼在臉書的發文,以極其諷刺的寫法說明了女性面臨的性別歧視:

Οδηγός καταγγελίας σεξουαλικής παρενόχλησης:

1)Μην καταγγείλετε σεξουαλική παρενοχληση απο πρώην ή νυν ερωτικο σας σύντροφο. Δεν υφίσταται.
2)Μην καταγγείλετε σεξουαλική παρενοχληση αν είστε προκλητικα ντυμενη. Πηγαινατε γυρευοντας.
3)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενοχληση αν ειστε σεμνα ντυμενη. Αποκλείεται να καυλωσατε καποιον ντυμενη ετσι.
4)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενόχληση αν είστε αδύνατη. Πηγαίνατε γυρευοντας.
5)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενοχληση αν δεν ειστε αδυνατη. Οι χοντρες δεν καυλωνουν κανεναν αρα αποκλειεται να σας παρενοχλησε καποιος
6)Μην καταγγείλετε σεξουαλικη παρενοχληση αν δεν το καταγγειλατε απο την πρωτη φορά που σας συνεβη.. Αν σας ενοχλουσε θα το ειχατε καταγγειλει κατευθειαν
7)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενοχληση απευθειας. Βιαζεστε. Δωστε του λιγο χρονο
8)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενοχληση αν ο θυτης ειναι υπεργηρος. Δεν του σηκωνεται. Αν καταφερατε να του τη σηκωσετε να ειστε περηφανη.
9)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενοχληση αν ο θυτης ειναι πολυ νεος. Ειναι μικρος και δεν ξερει. Και ειναι και κριμα να καταστραφει το μελλον του για μια απερισκεψια.
10)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενοχληση στο εργασιακο σας περιβαλλον. Με τσιμπουκια την πηρατε τη δουλεια in the first place.
11)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενοχληση αν ειστε τουριστρια. Το κανετε για να παρετε επιδομα στη χώρα σας.
12)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενοχληση αν δουλευετε στη βιομηχανια του σεξ. Ειστε πουτανα. Hello!????
13)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενοχληση αν εχετε σεξουαλικη ζωη γενικοτερα. Και εσεις πουτανες ειστε.
14)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενοχληση αν σας συνεβη στο δρομο. Τί κανατε μονη σας στο δρομο;
15)Μην καταγγειλετε σεξουαλικη παρενοχληση σε Τραμ, Μετρο και ΜΜΜ γενικα. Ποιος παρενοχλει μπροστα σε κοσμο;
16)Μην κανετε καταγγελια για σεξουαλικη παρενοχληση σε ερημο σημειο. Τί κανατε εκει μονες;
17)Μην κανετε καταγγελια για σεξουαλικη παρενοχληση αν εχετε αποδεικτικα στοιχεια. Αν ειχατε δεχθει οντως σεξουαλικη παρενοχληση δε θα ειχατε προλαβει να συλλεξετε στοιχεια. Η ψυχραιμια σας ειναι υποπτη.
18)Μην κανετε καταγγελια για σεξουαλικη παρενοχληση αν δεν εχετε στοιχεια. Θα επρεπε να εχετε για να σας πιστεψουμε.
19)Μην κανετε καταγγελια για σεξουαλικη παρενοχληση αν εχετε πιει πανω απο μια μπυρα. Λαθος θυμαστε. Ησασταν καυλωμενη αλλα το ξεχασατε.
20)Μην κανετε καταγγελια για σεξουαλικη παρενοχληση αν ειναι να κανετε καταγγελια για σεξουαλικη παρενοχληση.

Ολες τις αλλες φορες να κανετε. Θα σας πιστεψουν

Sexual Harassment Complaint Guide

1) Do not report sexual harassment by your ex or current sexual partner. It doesn't exist.
2) Do not report sexual harassment if you are provocatively dressed. You were asking for it.
3) Do not report sexual harassment if you are modestly dressed. Nobody can get horny if you are dressed like this.
4) Do not report sexual harassment if you are thin. You were asking for it.
5) Do not report sexual harassment if you are not thin. Fat women do not get anybody horny, so it's not possible that someone sexually harassed you.
6) Do not report sexual harassment if you did reported it immediately. If you were bothered by it, you would have reported it immediately
7) Do not report sexual harassment immediately. You are in a rush. Give it a little time
8) Do not report sexual harassment if the aggresor is very old. He cannot get aroused. If you managed to arouse him, be proud.
9) Do not report sexual harassment if the victim is too young. He is young and knows nothing. And it is a shame to destroy his future for a recklessness moment.
10) Do not report sexual harassment within your work environment. You got your job by giving blowjobs in the first place.
11) Do not report sexual harassment if you are a tourist. You do so to get a social benefit from your country.
12) Do not report sexual harassment if you work in the sex industry. You are a whore. Hello!????
13) Do not report sexual harassment if you have sex in general. You are a whore, too.
14) Do not report sexual harassment if it happened on the street. What were you doing alone on the street?
15) Do not report sexual harassment in the Tram, Metro and public transport in general. Who harasses someone in front of other people?
16) Do not report sexual harassment of it happened in a deserted area. What were you doing there alone?
17) Do not report sexual harassment if you have any evidence. If you were genuinely sexually harassed, you would not have the time to collect evidence. Your cool head is a suspect.
18) Do not report sexual harassment if you do not have any evidence. How else can we believe you?
19) Do not report sexual harassment if you have been drinking a beer or more. You remember wrong. You were horny but you forgot it.
20) Do not report sexual harassment if you are about to report sexual harassment.

All other times you ought to report it. They will believe you.

性騷擾告發指南

  1. 不要揭發妳的前任或現任性伴侶對妳做的性騷擾,這不存在。
  2. 如果妳穿得很撩人,不要告發別人性騷擾,那是妳自找的。
  3. 如果妳穿得保守,不要告發別人性騷擾,若妳真的那樣穿,沒人會被挑起性慾。
  4. 如果妳身材苗條,不要告發別人性騷擾,那是妳自找的。
  5. 如果妳身材不苗條,不要告發別人性騷擾,肥胖的女人不會引起任何人的性慾,所以不可能有人對妳性騷擾。
  6. 如果沒有第一時間就揭發,不要說妳被性騷擾,要是妳為此受苦,早該立刻揭發了。
  7. 不要立刻告發別人性騷擾,妳太急了,給它一點時間。
  8. 如果侵犯妳的人很老,不要告發他性騷擾,他不可能被引起性慾,如果妳駕馭了他讓他興奮,那妳要感到驕傲。
  9. 如果侵犯妳的人太年輕,不要告發他性騷擾,年紀輕什麼都不知道,因為一時魯莽而毀了他的未來太不知羞恥了。
  10. 在工作場合內不要告發性騷擾,妳一開始就是靠吹簫而得到工作。
  11. 如果妳是觀光客,不要告發性騷擾,這麼做才能從你的國家得到一些社會福利。
  12. 如果妳在色情行業工作,不要告發性騷擾,妳就是個妓女了,哈囉????
  13. 如果妳很常跟人家發生性行為,不要告發性騷擾,妳也是個妓女。
  14. 如果發生在街上,不要告發性騷擾,妳一個人在街上做什麼?
  15. 在火車、地鐵及公共運輸上,不要告發性騷擾,有誰會在其他人面前騷擾別人?
  16. 如果是在人煙稀少的地區,不要告發性騷擾,你為什麼要一個人待在那種地方?
  17. 如果妳有任何證據,不要告發性騷擾,如果妳真的被性騷擾,絕對沒有時間收集證據,妳那冷靜的腦袋很可疑。
  18. 如果沒有任何證據,不要告發性騷擾,我們還能怎麼相信妳?
  19. 如果妳喝了酒,不要告發性騷擾,妳記錯了,妳很好色,妳只是忘了。
  20. 如果妳正要告發性騷擾,別做了。

如果不是上述的情況下去告發,他們就會相信妳。

圍繞著教堂而起的爭議 喚起亞美尼亞─喬治亞衝突的鬼魂

2017/10/27 - 18:16

庫姆多大教堂(Kumurdo Cathedral),為位在主要是亞美尼亞人的村落中,一座建於10世紀的喬治亞教堂,並成為教堂遺址引發衝突的現場。(照片來源:Wikimedia Commons,Jaba1977)

報導Joshua Kucera撰寫,原刊登於EurasiaNet.org,根據內容共享協議再次刊登。

喬治亞因為位在主要為亞美尼亞人地區一座頗具爭議的教堂所生的衝突,引發了緊張局勢,令許多人擔心這將開啟一場真正的種族衝突。

衝突發生在與亞美尼亞相鄰的薩姆茨赫─扎瓦赫季州(Samtskhe-Javakheti)中,幾乎全數居民皆為亞美尼亞人的村落庫姆多(Kumurdo)。該村落是建於10世紀的喬治亞教堂─庫姆多大教堂(Kumurdo Cathedral)─的所在位置,大教堂目前仍由喬治亞文化部進行重建中。(註一)

工程進行期間,挖掘到了一些墳墓。這座教堂是過去兩個世紀以來亞美尼亞人的禮拜場所。今年9月30日,當地人們帶著一個亞美尼亞十字石碑(khachkar,亞美尼亞文作խաչքար,是一種亞美尼亞傳統紀念石碑)到教堂去,想將石碑放在這個他們相信是祖先們被埋葬的地點。

警方不准居民將石碑帶進教堂內,情況因而開始惡化,居民向特種防暴增援部隊丟擲石塊,造成四名警察受傷,兩位當地居民遭逮捕。這場危機最終在內政部長喬治‧馬格布里什維利(Giorgi Mgebrishvili)到現場訪視並與當地代表會面後緩解。

在這個充滿種族衝突的地區,喬治亞境內的亞美尼亞人(根據最近的人口調查顯示,其約佔全國人口的5%)相對來講十分安靜。但這個事件引起民眾的憂心,相安無事的情況可能改變。

「民主與自由觀察」(Democracy & Freedom Watch)新聞網寫道:「這場衝突激起民眾對於自1990年代起各種種族暴力事件的恐怖回憶」。

免不了地,種種指責稱這場衝突是在「挑釁」。不少觀察家注意到,事件發生的時間點是在喬治亞全國市長大選之前,身為亞美尼亞─喬治亞友好聯盟一員的執政黨「喬治亞夢想─民主喬治亞」(Georgian Dream – Democratic Georgia)議員大衛‧契奇那德茲(David Chichinadze)透過亞美尼亞公共廣播電台宣稱,這是一場「選前的挑釁」。

契奇那德茲議員指稱:「有些人拿錢給那些村民。這毫無疑問是一項該由教會和神職人員來解決的問題,但有些人想將這個問題政治化。」但議員並未明指誰是可能的挑釁者。

「就連扎瓦赫季州的亞美尼亞人都覺得這些庫姆多民眾『很可疑』。」喬治亞分析家馬穆卡‧雅里西德澤(Mamuka Areshidze)這麼說道。「這些人的名聲並不是最好的。庫姆多是個非常容易出現犯罪的村落。我不排除有人用教堂一事,利用過於『熱情』的庫姆多村民來惡化情勢並煽動衝突。」

然而一些觀察家則認為,這是喬治亞警察在挑釁。一位亞美尼亞的亞美尼亞─喬治亞關係專家強尼‧米立奇安(Johnny Melikian)表示:「就我所得到的資訊,事件發生當天,庫姆多村民並無意將亞美尼亞十字石碑安置到教堂內,只是想將它放在墓地上安全的一處」並等到10月底再將它安置。米立奇安指出,警方已經反應過度了。「我認為這就是一種挑釁。衝突從警察使用非必要武力、接著引入特種防暴增援部隊的那刻起,就已經開始了。」

不論是不是挑釁,這都是一項令人憂心的發展。喬治亞記者迪米崔‧亞瓦利安尼(Dmitri Avaliani)透過他的臉書寫道:「這個事件就像是一顆種子落入已經十分肥沃的排外─主要是『排亞美尼亞』─土壤上,在喬治亞境內透過一些元素─尤其是親俄人士─而逐步蔓延。」

「衝突的要件都有了:以喬治亞的觀點來看,這些亞美尼亞人是緊抓著一間喬治亞教堂不放;但就亞美尼亞人的觀點來看,則是完全相反的。喬治亞獨立以來的這25年,即是發生零星事件,我們都成功避免了薩姆茨赫─扎瓦赫季州的大型衝突,」亞瓦利安尼繼續說道。「現在,所有讓局勢升溫的條件都聚集起來了─醞釀多年的排外意識、國家機構的軟弱、明確地方發展政策和少數民族關懷的欠缺、以及我們鄰國﹝譯按:指俄羅斯﹞對於享有在喬治亞境內自由進行顛覆行動的深感興趣。」

亞瓦利安尼以關鍵的一點替它的評論作結:「唯一正面的一點是讓我們知道,破壞與喬治亞的關係,並非埃里溫(Erevan,亞美尼亞首都)當局的重點。」就算偶有緊繃局勢,且兩國在地緣政治上相互對立(亞美尼亞隸屬於歐亞聯盟〈Eurasian Union〉和集體安全條約組織〈Collective Security Treaty Organization〉,喬治亞則是北約和歐盟的候選國),這兩個鄰國皆希望維持雙方的良好關係(註二)。這個事件,不論挑釁者是何方,應該都不會過度發展﹝成更大的衝突﹞。

譯註

註一

  1. 庫姆多大教堂(Kumurdo Cathedral;喬治亞文:კუმურდო)為一座東正教大教堂。根據教堂牆上以古喬治亞字母(Asomtavruli;喬治亞文:ქართული დამწერლობა,和古亞美尼亞文有相似之處,但現僅使用於喬治亞東正教教會宗教儀式文本和肖像畫之上)所撰寫的銘文所示,庫姆多大教堂是在西元964年阿布哈茲王朝(Abkhazia)國王利昂三世(Leon III),但歷經幾世紀的改朝換代與征戰,教堂的牆面、廊柱和拱頂都遭到嚴重的毀損。1930年代和1970年代,庫姆多大教堂已分別經過了兩次大型修復,但還欠缺拱頂;2015年,由於喬治亞政府希望大教堂能申請成為世界遺產,因此展開新一波的修復工作。庫姆多大教堂的建築介紹可參閱喬治亞日誌(Georgian Journal)網站《庫姆多大教堂─對喬治亞建築具重大意義的紀念碑》一文。
  2. 據自由歐洲電台/自由電台(Radio Free Europe/Radio Liberty,簡稱RFE/RL)10月7日的報導,庫姆多民眾認為,整修工程企圖抹去村民們所說的教會亞美尼亞過去的證據;不過喬治亞文化遺產保護局局長尼可拉茲‧安提德茲(Nikoloz Antidze)表示,庫姆多民眾放置亞美尼亞十字石碑的行為,將會阻礙修復工程進行並對申請成為世界遺產有著負面的影響,因而採取禁止措施。

註二

  1. 歐亞聯盟(Eurasian Union)是俄羅斯總統普丁在2011年10月以歐洲聯盟為基礎而發想的歐亞大陸聯盟計畫,不過此概念早在1994年,哈薩克總統納扎爾巴耶夫(Nursultan Äbishuly Nazarbayev)於在莫斯科大學演講時就已提出。2014年5月29日,俄羅斯、白俄羅斯、哈薩克三國總統在哈薩克首都阿斯塔納(Astana)簽約,正式成立歐亞經濟聯盟(Eurasian Economic Union,簡稱EEU),目前會員國包含俄羅斯、白俄羅斯、哈薩克、吉爾吉斯、及亞美尼亞等五國。
  2. 集體安全條約組織(Collective Security Treaty Organization)則是2002年10月7日獨立國家國協中的俄羅斯、哈薩克、吉爾吉斯、塔吉克、白俄羅斯和亞美尼亞等6國簽訂的《集體安全條約》的基礎上成立的一個新的區域性國際組織,宗旨是建立獨立國協國家集體防禦空間和提高聯合防禦能力,防止並調解獨立國協國家內部及獨立國協地區性武力爭端。
  3. 喬治亞是集體安全條約組織的創始國,但已於1999年退出。同時,喬治亞在1993年12月3日加入了創立於1991年12月8日的獨立國協,但在2006年由於開始計畫加入北約而退出國防部長理事會,在2008年又由於與俄羅斯發生南奧塞提亞戰爭,於2008年8月18日宣布退出、2009年8月18日正式退出獨立國協。

校對:y.c. Hung

馬來西亞藝術家畫「大地之母 該亞」呼籲環保及女權

2017/10/25 - 17:05

歡天喜地─壓克力顏料油畫─24×36 英吋。版權所有:Jennifer Mourin,2017年5月22日。經許可使用。

馬來西亞檳城的展覽,以畫家Jennifer Mourin的新作為號召,她的畫作以積極傳達環保概念聞名。

Mourin這一系列畫展的主題為「大地之母 該亞」,將她所獲悉關於環境干擾的報導作一概念化詮釋。希臘神話中,該亞被視為大地女神。

接受全球之聲的採訪中,Mourin闡述她新畫作的靈感來源:

My “Mother Gaia” series imbibes the need to take stock of what we are sacrificing in the name of greed, selfishness, over-consumption and so-called economic growth. These new paintings assert the need to respect, protect and defend our planet and her progeny against abuse, exploitation, depletion and death. My personification of Mother Earth in the women I paint surrounded by the animals facing extinction stares people in the eye calling for people to change, for the killings to stop!

「蓋亞」這一系列畫作,記錄下人們以貪婪、自私、過度消費及所謂經濟成長的名義所做出的犧牲。這些新畫作倡導尊重、保護及捍衛地球,及後代子孫對抗虐待 過度開發、剝削、耗損及死亡。大地之母化身為女性形象,被瀕臨滅絕動物們所包圍,透過眼神呼籲人們改變,以便停止獵殺!

信仰─壓克力顏料油畫 36×24 英吋。版權所有:Jennifer Mourin,2017年9月14日。經許可使用。

Mourin在畫作中也描繪了一些馬來西亞瀕危物種。她提到馬來西亞眾所皆知的標誌馬來亞老虎(Harimau Malaya),然而卻即將面臨絕種:

I find it so bitterly ironic that this majestic animal is used as a symbol on the Malaysian coat of arms, is the name of our national football team (Harimau Malaysia), is revered as part of Malaysian identity, but the real life animal is disappearing! The magnificent tiger is dying off because humans hunt, kill and trade in their skin, teeth, meat in some misguided belief that these will give people, especially men, power and sexual prowess– what sacrifice for such foolish vanity, arrogance and selfishness!

Similarly, I also feature the Hornbill. I fondly remember these beautiful birds from my childhood when my family lived in the state of Pahang, and they used to fly around freely close to my home. Malaysia is the home to 10 species of hornbills, and these need to be protected!

我覺得很諷刺,這樣雄偉的動物;視為馬來西亞國徽的象徵,也是國家足球隊的隊名(Harimau Malaya),更是馬來西亞的代表,但現實生活中,這種動物正在消失中!美麗的老虎因為人類捕殺相繼死去,基於某些錯誤的迷思,人類獵殺及買賣虎皮、虎牙及老虎肉,據說會賦予人們,特別是男性,權力及壯陽的功效,為了人類如此愚昧虛榮、傲慢及自私引起這樣的犧牲!

同樣地,我也描繪犀鳥。天真爛漫的回想起小時候住在彭亨(Pahang),這些美麗鳥兒經常在我家附近自由自在的飛翔。馬來西亞是十種犀鳥的棲息地,它們需要受到保護!

秘密─壓克力顏料油畫─20×20 英吋。版權所有:Jennifer Mourin,2017年4月13日。經許可使用。

Mourlin也讚揚穿著紗籠的女性,一種盛行於東南亞的傳統服飾:

Memories of my mother’s Thai village in the eastern state of Kelantan have turned my love of the sarongs the strong women wore (including my mother, grandmother and villagers) into totems of my artistic identity.

記憶中對我母親在吉蘭丹東部的泰國村莊的回憶,使得我喜歡堅強女性穿著紗籠的形象 (包含我母親、祖母及村民們) 成為作畫的特色。

回憶─壓克力顏料油畫─24×24 英吋。版權所有:Jennifer Mourin,2017年4月22日。經許可使用。

作為藝術家,Mourlin以喚起女權聞名。在她的新作中顯而易見:

Another recurring theme is women breastfeeding, as I am incredulous at how such a loving, nourishing and nurturing act as breastfeeding is often considered a controversial “obscene” act by society. Mothers deserve to be supported and loved. In the Mother GAIA series, breastfeeding is symbolic of how mother earth provides for us, feeds and sustains us.

另一個反覆出現的主題是親餵,令我感到不可思議的是,這樣充滿慈愛、滋哺、及養育的行為,在社會上經常被認為是有爭議性的“淫穢”。母親們有權得到支持和關愛。大地之母 該亞系列的作品,親餵象徵著大地之母撫養我們、滿足我們及支持我們。

最後,Mourin呼籲採取緊急行動,制止對地球的破壞。

People need to remember how much Mother GAIA gives so all can live and be sustained! Is it any wonder that she will react against humankind's hubris, carelessness and selfishness? We are all in the same boat, and if humankind continues at the pace we are witnessing it will be at our own peril!

人們必需要記得大地之母付出了多少,讓所有生物賴以生存及維繫生命!難道不好奇大地之母會對人類傲慢、草率及自私的行為進行反撲?大家休戚與共,假使人類繼續按照這樣的模式進行,我們將自取滅亡!

感恩─壓克力顏料油畫─36×24 英吋。版權所有:Jennifer Mourin,2017年9月8日。經許可使用。

Mourin的畫作為馬來西亞檳城Hin Bus Depot藝術中心所舉行聯合展覽中的一部分。

巴西有嘻哈:印地安饒舌歌手透過數位媒體向全世界發聲

2017/10/24 - 16:13

Brô MCs饒舌團體在巴拉圭亞松森(Assunção)的演唱會。圖片來源:Brô MCs的Facebook粉絲專頁,圖片經授權許可轉載。

[原文發佈於9月24日]

巴西多位當地饒舌歌手利用科技的力量來展現原住民族重要的文化、身份和社會主題。

這群藝術家透過Facebook和YouTube這些網路平台,用自己的嗓音和音樂來進行對話,傳送他們的訊息給更廣泛的群眾,並產生更緊密的連結。

巴西目前有總數超過240個族群[fr],佔全國人口的0.9%。這些部落長久以來面臨著許多不公義的現象,在最近的案例中,部落的土地[en]產權就是一個非常普遍的主題。

面對這些社會問題,嘻哈曲風就是推廣原住民觀點的一個強力媒介。以下就有幾個饒舌歌手為這場行動的先鋒。

Brô MCs:巴西第一組當地饒舌團體

Brô MCs是由四位來自南馬托格羅索州(Estado de Mato Grosso do Sul)多拉杜斯(Dourados)的波洛洛(Bororó)和加瓜匹羅(Jaguapirú)小鎮的饒舌歌手所組成的團體。

當布魯諾(Bruno Veron)、克利森(Clemerson Batista)、凱文(Kelvin Peixoto)和查理(Charlie Peixoto)在2009年成立Brô MCs時,同部落的族人以及外界都對於嘻哈音樂和原住民身份的結合,持以懷疑[pt]的態度。

儘管如此,這個樂團已經成功地向世人證明他們對音樂的野心就是能實現一切的可能性。他們已經在整個巴西辦了許多場演唱會,而他們創作的其中一首歌曲甚至登上柏林國際影展的殿堂:《Terra Vermelha》為其中一部入圍影展的巴西電影的配樂[pt]

Brô MCs。圖片來源:原住民饒舌團體歌手Brô MCsFacebook官方粉絲專頁。照片經授權許可轉載。

他們的第一首歌於2015年透過Guateka─一個以捕捉國內各個部落族群的日常生活為計畫的節目頻道─在YouTube上線。歌名《Koangagua》,意即《當今現世》([pt] Nos Dias de Hoje)在瓜拉尼.蓋約瓦(Guaraní Kaiowá)部落傳唱。音樂影片配以葡萄牙文字幕,歌詞講述關於嘻哈樂曲作為推廣原住民觀點及意見的角色:

這首歌的一段歌詞節錄:

“Minha fala é forte e está comigo / Falo a verdade, não quero ser que nem você / Canto vários temas e isso que venho mostrando / Voz indígena é a voz de agora”

「我的言論很強,它是我的信仰/我說的是實話,我不想像你一樣/我唱了許多主題,這就是什麼我來到這裡/原住民的聲音就是現下的聲音」

Facebook[pt]是Brô MCs最活躍使用的社群媒體,在他們的官方粉絲專頁上,粉絲們能夠找到關於演唱會、專訪的相關資訊,還能透過Brô MCs和他們族人的眼睛看見更多重要議題。例如,在最新一篇貼文[pt]中,他們趁勢推廣米納斯吉拉斯州(Estado de Minas Gerais)美景市(Belo Horizonte,巴西第四大城)的攝影展,其主題是關於瓜拉尼‧蓋約瓦(Guaraní Kaiowá)部落族人的生活。

Brô MCs也啟發了一部名為《Guateka》[pt]的電視迷你短劇,內容敘述該樂團的音樂冒險之旅,共有五集。Brô MCs親自參與演出計畫,由政府出資並於2017年5月在各個免費頻道上播出[pt]

聖保羅的Oz Guarani

聖保羅有著「嘻哈首都」的盛譽,這裡有全巴西最有名的饒舌歌手,如:Emicida、Mano Brown和Criolo[en];而Oz Guarani是聖保羅的第一支原住民饒舌團體。

傑飛諾(Jefinho)、馬諾(Mano Glowers)和佛拉德(Vlad Macena)這三位年輕人分別來自雅拉瓜(Jaraguá)西部郊區邊緣地帶的Tekoa Pyau和Tekoa Ytu小鎮。

這三個人因緣際會相聚[pt]於一連串的雅拉瓜部落與政府的土地爭議示威活動中。他們在這些聚會和遊行中更加認識彼此,並決定將自己的經歷寫出來。這些詞句後來催生了Oz Guaraní的第一首歌:《Guerreiro da Aldeia Jaraguá》,意即「雅拉瓜村莊的鬥士」。

著重社會議題是Oz Guaraní活躍在社群網絡的最大因素。在Rap Oz Guaraní[pt]官方粉絲專頁上,他們為自己的部落提出了幾則重要議題,主要都是關於土地爭議[pt]

Oz Guaraní也會在臉書專頁上通知粉絲們演唱會、見面會或新專輯[pt]的相關訊息。

除了Facebook,Oz Guaraní也使用巴西最大的獨立音樂網站Palco MP3[pt]來宣傳自己的音樂。這個平台就像是巴西版的Soundcloud,音樂創作者能夠在這個平台上建立自己的個人資料和作品相關資訊,也能夠上傳自己的音樂,並開放MP3格式供樂迷免費下載。

Kunumi MC:巴西第一位獨唱原住民饒舌歌手

藝名為Kunumi MC的Werá Jeguaka Mirim,第一次讓全國人民認識他不是因為他的音樂作品,而是因為他的激進作為:2014年國際足協世界盃(FIFA 2014),Kunumi在賽場中間[pt]當著全場觀眾的面前高舉要求原住民土地劃設的抗議布條。

從此之後,Kunumi─這個字在瓜拉尼語(Guaraní)中意謂[pt]「年輕」─開始為音樂世界帶來他自己的語言,並於2017年6月2號,發行第一張專輯:《My Blood is Red》。

Kunumi MC。圖片 : 謙恭有禮的Werá Jeguaka Mirim(Kunumi MC)。

Kunumi來自聖保羅南部邊境處的Palheiros的Krukutu村莊。他從年幼就開始展現出獨特的創造力:他的作家父親奧利維奧(Olivio Jekupé)啟發他[pt]使用能夠真正吸引關注的語言來闡述問題。

他在YouTube的個人頻道上,張貼了幾段音樂短片以及自己的新創歌曲,以下是他的第一張個人單曲《O kunumi Chegou》:

歌詞內容節錄:

“Lutar pelo povo e ser o que é / Na multidão, você não é o melhor / Mas pode agir como ela /  Sempre com humildade, raciocínio consciente / Grave isso em sua mente”

「為人民奮戰,並勇敢做自己/在人群中,你不是最強/但你可以像他們一樣/總是謙虛,有意識地推理/將此銘記於心」

最近,Kunumi MC又發表了另一首歌曲《Guarani-Kaiowá》,內容陳述他的族人在日常生活中所承受的暴力及痛苦:

https://www.youtube.com/watch?v=tzkYe4FNc28

Kunumi同時也在Facebook[pt]上分享一些和他的部落相關的激進計畫、個人觀點、音樂作品以及其它創作項目。

他也像Oz Guaraní一樣,將自己的歌曲放上Palco MP3[pt]平台;同時在Spotify上也能夠收聽他的專輯。

義大利為拯救上百棵老樹,示威抗議天然氣管線入侵

2017/10/23 - 20:43

歷史悠久的橄欖樹。圖片出處:Alessandra Tommasi

此篇由 Rachel Hubbard 撰寫的文章原刊登於 350.org,350.org 是一個國際環保組織,致力於解決全球氣候危機。全球之聲基於內容分享協議重新刊載於此。

義大利南方薩蘭托半島(Salento)的社區最近成功阻止「跨亞得里亞海管線」(TAP)的建設,儘管此一行動看似微不足道,卻有著相當程度的重要性。而跨亞得里亞海管線的興建是為將天然氣從亞塞拜然輸送到義大利。

根據原定的建造計畫,工程人員必須移除社區內許多存在已久的橄欖樹,但在居民激烈抗議之下,已於四月初停工。

跨亞得里亞海管線和「南方天然氣走廊」(Southern Gas Corridor)都是歐盟主要的化石燃料供應計畫,目的是將數十億立方公尺的天然氣輸送至歐洲,然而這樣的做法卻也與歐洲氣候承諾相抵觸。

國際石油變革組織(Oil Change International)的分析報告指出,現有化石燃料的碳含量已經超過「巴黎氣候協定」所定義的碳排放量限制,所以根本容不下新的化石燃料供應計畫,像這種為了擴大歐洲天然氣市場的大規模基礎建設更是會嚴重影響氣候環境。

這條新建管線預計從義大利美麗的海濱小鎮新福卡(San Foca)上岸。因此有人擔心管線和天然氣接收站的建設會對當地的景觀和海岸線造成重大損害。

儘管已經知道這個計畫會對氣候產生影響,當地居民和政治人物也持反對意見,但義大利政府仍期望管線工程能順利進行。

義大利小鎮新福卡(San Foca)工程現場旁舉行的公開會議。圖片出處:Alessandra Tommasi

當地市長以及普利亞(Apulia)地區的主席氣憤地表示,3 月 20 日管線公司未經許可就闖入該地區,移走 Melendugno 農村附近上百棵年歲悠久的橄欖樹,這些樹不僅是許多農民生計和收入的來源,當地居民更是對這些歷史悠久的樹木有著深厚的情感,而其中有些已是千年古樹。

從那天起,當地居民便決定組織動員,每天都有數百人聚集在現場,以和平示威的方式反抗管線建設。當地市長設法讓該地區的首長要求公司停工三天,同時調查工程的建設許可。

Melendugno 農村居民保護橄欖樹,免於受「跨亞得里亞海管線」工程破壞。圖片出處:Alessandra Tommasi

然而在停工三天之後,建設許可的問題仍未解決,工程持續進行。政府隨後派出警力維護管線建設公司的利益,用盾牌和警棍將人群向後推,讓管線公司的工人繼續作業,此舉令許多居民因此受傷。

大量樹木在幾天內遭連根拔起,並移至別處,這一景象令許多當地人心碎。

照片中的樹木全都遭移除。圖片出處:Alessandra Tommasi

但當地居民並未放棄,仍定期舉行公開會議,吸引 500 至 1000 人出席。這場示威運動不僅成為義大利新聞的頭條,義大利其他城市如米蘭、波倫亞和羅馬的護樹團體也團結一致、共同表達支持。

因國內外新聞媒體大肆報導炒熱話題,示威抗議現場聚集的人群愈來愈多。某天晚上,群眾堆起了一排石頭作為路障,以阻止工程車進入。

當地居民建設路障阻擋管線工程。圖片出處:Alessandra Tommasi

由於路障的建設和大規模的抗議活動,移除樹木的工程已於四月初暫停。管線工程得已暫緩,因為接下來幾個星期內,生長季節即將開始,樹木必須保留至夏天。

每天仍有群眾在當地聚集,公開會議也持續進行。沒有人知道接下來會如何,但當地的「反 TAP 委員會」(No TAP Committee)勢必會守護家園的樹木,不讓管線入侵。他們認為這個計畫並非必要,特別是歐洲對天然氣的需求已經下降,政府無視當地人民的意願也違反了民主精神。他們更認為,管線的建設將對該地區的經濟和環境造成巨大且無可挽回的破壞。

他們的宗旨為「反 TAP,無論何處」(né qui né altrove)。

您可於推特搜尋主題標籤 #NoTAP 關注他們的抗議行動,當地組織的委員會也有推特帳戶 @no_tap 以及臉書頁面 @MovimentoNoTAP。如需更多 TAP 的資訊,請查看由相關團體 Counter Balance、Platform London、Re:Common 共同製作的網路紀錄片 Walking the Line

日本人特有的曬衣方式

2017/10/22 - 12:14

「Gosei-nish 20L」。(「Gosei」是 一種摺紙飄帶狀的工具,用於日本神道教儀式)。圖片截自Flickr使用者m-louis。圖片經同意後使用。

日本部落格網站Matome Naver其中一個部落格ppp_com,發了一篇文章。這篇貼文到目前為止,已經累計超過33萬次瀏覽。這篇貼文統整了日本家事達人網站在2012年的針對《全世界最乏味的家事》的推文─就是洗衣服。

根據ppp_com的推文,歸納出對大多數日本人而言,洗衣服本身並非最惱人的事,其癥結點是在晾衣服的部分。Matome Naver的部落格還蒐集了許多晾衣服的麻煩之處以及一些日本人想出來一些有趣的曬衣方法,讓這煩人的家事可以更好玩一些。

洗濯物干すの嫌いなんだよなぁ…
掃除とか料理とか整頓とかは手間だと思わないのに洗濯物だけは嫌い。ほんとに。

— かみじるさん (@syl_14cm) April 27, 2017

Man, I really hate hanging up laundry to dry. I don't mind cleaning, cooking or tidying up–I just hate doing the laundry. I really do.

嘿,我真的超痛恨晾衣服。我不介意打掃煮飯或收拾東西。我就只是非常討厭晾衣服!真的非常討厭!

だいっ嫌いな洗濯終わった

在馬其頓共和國 傳統料理「甜椒醬」一直是個發燒話題

2017/10/19 - 15:40

一大鍋甜椒醬。圖片來源:Radosnica,經Wikimedia Commons授權取得轉載許可(CC BY-SA 3.0)。

製作甜椒醬(ajvar;塞爾維亞語:ajвар;保加利亞語:aйвар;馬其頓語:aјвар)─這個在巴爾幹半島最神聖傳統料理之一,以紅甜椒為基底的調味料─近幾年來在其發源地馬其頓共和國面臨了意想不到的障礙。

這個冬季食物的烹調準備是馬其頓的秋季特色之一,而其所代表的意義遠超過僅僅是一道料理:它所擁有的是文化上的,一種近乎宗教儀式般的價值。「甜椒醬」通常是一件讓親朋好友或街坊鄰居團聚在一起的事務。

而居住在馬其頓的外國人當然也不會忽略這項特色,現任駐馬其頓的荷蘭大使最近就發送了這樣一則推文:

Долг процес, но одличен резултат: #ајвар и лутеница pic.twitter.com/6EyA1W2RvF

— Wouter Plomp (@NLAmbPlomp) October 6, 2017

Préparation longue, mais résultat excellent. Ajvar et lutenica.

甜椒醬和蔬菜辣醬[fr](lutenica;塞爾維亞語:љутеница;保加利亞語:лютеница;馬其頓語:лутеница)都需要費時料理,但成品令人驚艷。

對於如此重要的一道傳統料理,不禁讓人對馬其頓政府多年來採許限制製作甜椒醬的措施感到訝異。從2006年至2017年統治馬其頓的民粹政府,在2008年時採取了盡失人心的手段:表決通過禁止在公共場所烹煮甜椒醬。

#Ајварpic.twitter.com/a7wCdzZO15

— ⚔ William Wallace ⚔ (@WillWallaceJR) 3 de octubre de 2016

Pour la légalisation

支持合法化

烤紅甜椒是甜椒醬料理的第一步驟。

如果是地主就可以在自家的院子裡烹煮甜椒醬(就像美國人在庭院烤肉一樣),但住在公寓的居民們被禁止在草坪、車庫前或其它公共區域做他們過去30、40或50年來一直在做的事情。

根據馬其頓自由新聞網(Libertas.mk)的報導,「公共清潔法」規定,任何人在公共區域使用金屬爐具,將遭求處50歐元(約新台幣1,780元)的罰款。此報導寫道:「然而,當地一些民眾表示罰款必要的」。

在2016年,像這樣悲喜交加的事件層出不窮,其中大多是老人或窮人,因為在戶外烹煮甜椒醬而遭到逮捕或開罰。許多觀察家都將警察的干涉行動視為政府將想要把人民對國家的恐懼注入民間的一項騷擾案例。

在2017年5月底新上任的馬其頓政府,對於烹煮甜椒醬採取了更寬容的態度。到目前為止尚未有任何警方行動的相關報導,但許多馬其頓居民對於上一季發生的事件仍然記憶猶新。

Далечната 2016, се’ друго беше во ред во државата, освен правењето #ајвар на јавно место.https://t.co/DHTkrSQG67https://t.co/vp6bFpMlGL https://t.co/uPVtwf7ksG

— Ladislav Cvetkovski (@Ladislavcc) October 6, 2017

Tweet : Il y a longtemps de cela, en 2016, tout allait bien dans le pays, sauf la préparation de l'ajvar dans les espaces publics.

Titre du lien : “Une dizaine de personnes reçoivent une contravention pour avoir fait de l'ajvar”

一則推文:很久以前,在西元2016年,我們的國家萬事皆可行,唯獨不能在公共場所烹煮#甜椒醬

連結標題:「十幾位民眾因烹煮甜椒醬而收到罰單」。

因為烹煮甜椒醬或其它各式各樣的冬季食物(如:醃漬品;即「zimnica」)在2016年以前從未遭到警方干涉,民眾在吃驚之餘也被警察當成現行犯逮捕。違法的事件總是被拿來幽默一番,但還是有些人會挑釁一下:

pic.twitter.com/PijaXLq9YJ

— EmptyPersona (@darkhour_seeker) October 4, 2016

Image du haut, montrant des membres du précédent gouvernement, accusés de corruption : “Ce sont des innocents”

Image du bas, montrant des gens préparant l'ajvar : “Ce sont des criminels”

上圖:被指控貪污的前政府官員─「他們是無辜的」。

下圖:正在準備甜椒醬的民眾─「他們都是罪犯」。

在準備這個國內備受喜愛的冬季食材可能會觸法的情況下,馬其頓的社群媒體用戶因此持續地提醒去年發生的事件。

臉書和推特上的一些反響在發文的一年後仍然重新出現在馬其頓人民的動態時報上,並持續地被轉發和獲得按讚數:

Forgive me father for I have been roasting. #аjvar
— Една е Тетка! (@TheTetka) October 4, 2016

Pardonnez-moi mon Père parce que j'ai grillé. #аjvar

爸爸請原諒我,因為我煮了#甜椒醬

Кај што има чад има и ајвар.

-МВР

— ÅLEKSÅNDÅR (@Aleksandermen) October 3, 2016

Il n'y a pas de fumée sans ajvar.
– Ministère de l'Intérieur

有煙的地方就有甜椒醬。
─內政部長

有些網路用戶,例如Sonja Zafirovska,則加入了Facebook的論戰

2035 година
Бабо, зошто лежеше во затвор?
– Синко ме фатија на лице место како правам Ајвар и слушам Српска музика.

En 2035 :
Grand-mère, pourquoi tu as fait de la prison ?
– Fiston, j'ai été prise sur le fait à préparer de l'ajvar en écoutant de la musique serbe.

在2035年:
奶奶,妳以前為什麼會被抓去關?
─乖孫,因為我被抓到邊聽塞爾維亞音樂邊煮甜椒醬啊。

Boban Bobby Dimovski如是問

А дали ако моите купиле пиперки за ајвар и ме тераат да им помагам се рачуна као семејно насилство???

Et si mes parents ont acheté des poivrons rouges pour préparer l'ajvar et qu'ils veulent que je les aide, ça sera considéré comme de la violence domestique ???

所以如果我爸媽買了紅甜椒要煮甜椒醬,然後他們要我一起幫忙,這樣會被當成是家暴嗎?

Aleksandra Milenkovic Vasilevski分享了一則標題為《為了摧毀一個危險的地下甜椒醬烹製組織,三人被嚴重燒傷造成五度灼傷》的嘲諷文章連結,接著評論

„Можеби киднаперите на деца, педофилите, силувачите, дилерите на дрога и оружје, функционерите кои украдоа милиони се на слобода, но конечно се чувствувам слободен и безбеден, можам мирно излезам пред зграда без да бидам нападнат од мирисот на ајвар“ ….ееее тоа ти е МК

“Peut-être que les kidnappeurs d'enfant, pédophiles, violeurs, trafiquants de drogues et d'armes, fonctionnaires ayant volé des millions sont en liberté, mais évidemment je me sens libre et en sécurité, je peux tranquillement sortir sans me faire agresser par l'odeur de l'ajvar” ….. aaaah c'est ça la Macédoine.

「也許兒童綁匪、戀童癖犯、強姦犯、毒販與軍火販和偷竊金額達上百萬的官員都逍遙法外,但我還是覺得好安全、好自由,因為我可以安心地出門而不被甜椒醬的味道侵襲⋯⋯」啊~這就是馬其頓共和國啊。

儘管警方的壓力大幅緩解,街道上也重新瀰漫著甜椒燒烤的味道,但事實上,年輕一輩的人已經很少會費時料理甜椒醬了。

繁忙的現代生活已經不時興手持木勺跨蹲在大火爐旁度過週末了。由於罐頭工業的進步,許多大企業已經開始生產品質能媲美「外婆的味道」的甜椒醬,對於一個能經得起改朝換代的傳統料理而言,這會是一個更強大的威脅。

譯註:

本文所稱的「馬其頓民粹政府」,是指2006年至2016年間由中間偏右的馬其頓國家統一民主黨(VMRO-DPMNE)領導的政府。而本文所稱的「公共清潔法」,指的是2008年8月12日在馬其頓國會通過的《Law on Public cleanliness》。

2006年,VMRO-DPMNE在國會120席中取得45席,並邀請取得11席的阿爾巴尼亞民主黨(Partia Demokratike Shqiptare,簡稱PDSH)和其他取得個位數席次的小黨組成聯合政府,此舉激怒了該國最大的阿爾巴尼亞裔政黨民主整合聯盟(Democratic Union for Integration,簡稱DUI,或譯民主結合聯盟,當年取得16席),更積極鼓吹阿爾巴尼亞裔社群的反政府行動。

在2008年的大選中,VMRO-DPMNE取得過半的63席,並改與拿下18席的DUI共組聯合政府。然而,聯合政府對於2010年示威行動進行鎮壓,引發社會民主黨(Social Democrats,簡稱SDSM)等個在野政黨強烈不滿,在各黨抗議及歐盟及美國對暴力事件的關注等壓力下,2011年國會提早改選,但VMRO-DPMNE仍以56席維持最大黨地位,並仍和取得15席的DUI組閣,此時國會只剩五個政黨取得席次,小黨近乎消失。2014年,兩黨又因總統候選人推派問題意見不合提早改選國會,VMRO-DPMNE最終以61席維持最大黨地位,並且仍和取得19席的DUI組閣。

2016年12月,馬其頓完成議會大選,經歷了一連串的動盪,終於在2017年5月的最後一週,由SDSM領袖佐蘭·札耶夫(Zoran Zaev)擔任總理組成新政府,終結了VMRO-DPMNE這10年來、和DUI這8年來的執政。

2017年4月28日,一群示威者衝進國會,打傷當時還是在野聯盟領袖、也是選後國會多數領導者「總理侍位者」的札耶夫,抗議在野聯盟以「不符議事程序」的方式選出阿爾巴尼亞裔的國會議長。

理論上,在國會取得51席的原執政黨VMRO-DPMNE,隨著取得49席的SDSM和其他阿爾巴尼亞裔各黨組成聯盟後,在國會已經不具優勢,總統格奧爾基·伊凡諾夫(Gjorge Ivanov;馬其頓總統為民選的虛位元首,任期五年,伊凡諾夫的任期在2009年開始)應該任命札耶夫為總理;然而,對阿爾巴尼亞裔毫不偏好的伊凡諾夫卻不顧歐盟、北約的警告,強力反對札耶夫與阿爾巴尼亞裔的聯合,直到4月份的這場攻擊,才讓新政府順利組閣。

新政府的重要任務,除了要調解選舉期間被激起的民族衝突,還有與歐洲進一步整合的問題。馬其頓的入歐談判,因國內改革進度緩慢,以及馬其頓與希臘之間的國名紛爭(希臘一直認為馬其頓使用這個名稱根本是「文化竊賊」),陷入長期停滯。這十多年來至今,政府一直相信繼續穩定國家的唯一方法,是讓國家成為歐盟及北約的一部份。因此,甫上任的外交部長尼可拉·狄米崔(Nicolas Dimitrov)在6月2日首次電視訪問中談到,會恢復與希臘關於國名的談判,並強化民主,致力於成為一個「歐洲國家」。至於國名要不要改?該怎麼改?這些問題都可能在未來以公投方式解決。

事實上,這正是為何馬其頓先前的政府加強取締在自家庭院烹煮甜椒醬行為的原因之一。根據Macedonian Information Agency一篇文章指出,《Law on Public cleanliness》的公布,是為了配合歐盟的環境保護法規而做的國內法修訂,限制民眾在公共場所烹飪,避免釋放煙霧汙染環境。但這樣的法規確實可能造成馬其頓飲食文化傳統的絕跡,因此目前的政府已經鬆綁了部分規定。

2016年12月馬其頓國會選舉的相關新聞,可參閱全球之聲《馬其頓的阿爾巴尼亞人跨越族群界線,投票反抗執政黨》。

校對:Conny Chang

非洲國家意識到控制人口自然增長率的必要性

2017/10/17 - 22:12

世界各國的生育率圖示。根據2015年美國中情局(CIA)「世界概況」(The World FactBook)的估計數字。

隨著全球人口出生時平均預期壽命的延長以及嬰兒死亡率的下降,人類的生育率的已經達到地球後代無法承受的節奏了。然而,這個節奏,在各大洲之間的差異非常大:事實上,在高收入國家,人口自然增長率已不足以確保人類物種的延續,但在極度貧窮的國家,卻是全然相反的情況。紊亂的人口自然增長率,將會對後代的生存、其他物種的演化及環境的演變帶來負面的影響。

人口責任協會(Association Démographie Responsable)負責人丹尼斯·加尼爾(Denis Garnier)提到:非洲地區的居民人數,在2100年,將會從12億攀升到42億。根據這位專家的說法,屆時非洲的人口數,將會相當於過去這四十年來全球人口數的總和。

布列塔尼另類資訊網站breizh-info.com向人口責任協會負責人加尼爾提問,七大洲當中哪一個大陸的人口數,特別讓他感到擔憂時,加尼爾如此回答

… pour l’Afrique, les taux de fécondité sont toujours excessivement élevés avec une moyenne de 5 à 6 enfants par femme en Afrique subsaharienne (hors Afrique australe) et en particulier des pointes supérieures à 7 au Niger et au Tchad. Nombre de ces pays sont d’ailleurs francophones (le deux cités plus RDC, Mali, Burkina, Bénin, Togo, Madagascar,…) et il peut paraître étrange que notre pays ne se préoccupe que si peu de la question. Outre la propension nataliste citée plus haut, il semblerait que nos dirigeants estiment qu’il vaut mieux ne pas froisser nos partenaires économiques et culturels… Or il se trouve que ceux-ci (nos partenaires économiques et culturels) sont assez souvent prêts à agir comme le montrent certaines de leurs déclarations. On arrive alors au paradoxe suivant : ce sont souvent des ONG américaines qui y promeuvent la contraception.

⋯⋯而非洲的人口出生率總是嚴重過高,撒哈拉以南非洲地區(Afrique subsaharienne)─不包括南部非洲國家(Afrique australe)─平均一位婦女有5或6個孩子;在尼日(Niger)和查德(Tchad)甚至達到最高峰:一位婦女有7個孩子。這些國家多數為法語系國家─上述提到的兩個國家,加上剛果民主共和國(RDC, République démocratique du Congo)、馬利(Mali)、布基納法索(Burkina Faso)、貝南(Bénin)、多哥(Togo)、馬達加斯加(Madagascar)等─奇怪的是,我們的國家(譯註:此指法國)卻鮮少關心這個問題。再者,[針對]前述生育率嚴重過高的問題,我們的政府似乎認為最好不要為此冒犯這些經濟和文化合作夥伴⋯⋯。又或者他們認為這些夥伴會像許多公開聲明所說的那樣,隨時準備採取相關行動。接著我們就看到這樣的矛盾狀況:通常是美國的非政府組織在非洲推廣避孕措施。

在非洲,特別是法語系國家,即使說著「避孕」、「節制生育」、「家庭節育計畫」,長期以來卻因為宗教、歷史、習俗或只是單純的資訊缺乏等因素,仍然讓民眾對這些用語感到相當疑惑。

從1950年至2050年,各區域生育率走勢圖。取自聯合國《世界人口展望》(UN World Population Prospects)報告。

2010年,記者Brice Dossou-Gouin指出,公共衛生工作者在引進家庭節育計畫實施方法時,面臨到各式各樣的難題:

L’environnement familial et le contexte socio-culturel africain et béninois en particulier ne sont pas toujours favorables à l’adoption de la planification familiale au sein du couple à cause de la pression culturelle et les croyances diverses. Sa phase active est loin de faire la réalité. Elle offre beaucoup d’avantages et des effets secondaires aux couples.

在非洲─尤其是貝南─因為社會文化背景和家庭環境的影響,產生的文化壓力及信仰差異,總是不利於夫妻採用家庭節育計畫,政策離真正落實的階段還差很遠。採用家庭節育計畫為夫妻帶來許多好處,以及一些副作用。

但政府單位的態度近幾年也漸漸在轉變。現在已經不止非政府組織─特別是美國方面─想辦法遏制人口爆炸的速度。

只是,還是有些差異。

2017年教授米歇爾‧加倫(Michel Garenne)在國際發展研究調查基金會(Fondation pour les Études et Recherches sur le Développement International,簡稱FERDI)的文獻中,總結一份題為《1950年至2010年間非洲的家庭節育計畫與生育率的變化》(Planning familial et fécondité en Afrique Évolutions de 1950 à 2010)的非洲各國比較政治研究文件,其指出

On observe donc, en Afrique subsaharienne, une grande diversité de situations quant aux politiques de population, aux programmes de planning familial et à la maîtrise de la fécondité, qui fait écho à la diversité des situations idéologiques, politiques, économiques, et sociales, et même à une certaine diversité des situations épidémiologiques : certains pays partent de plus hauts niveaux de fécondité que d’autres, et ont donc plus de problèmes à résoudre qui prendront plus de temps.

因此,我們發現,撒哈拉以南非洲國家在人口政策、家庭節育計畫、和控制生育率等各個方面,有著顯著的差異,這和意識形態、政治、經濟、社會等背景及情況各異的流行病等情形相呼應:有些國家的生育率比其他國家高出許多,因而導致需要花費更多的時間來解決更多﹝相關或衍生的﹞問題。

根據布吉納24新聞網(Burkina24)兩位實習記者Ismène KPEDJO和Fabienne SANON的報導,2016年7月,西非國家經濟共同體(Communauté Economique des États de l'Afrique de l'Ouest,簡稱CEDEAO)會員國的議員邀請茅利塔尼亞(Mauritanie)和查德等夥伴國家參與議會,共同承諾在「到2050年,非洲可能是唯一人口數倍增的大陸」的論述成真前,致力於將每年的提撥預算提高至少5%以實施家庭節育的國家計畫,達到在2030年,一位婦女最多有3個小孩的終極目標。

9月26日,幾個非洲國家舉行正式儀式以慶祝世界避孕日。記者Narcisse Yao指出,在象牙海岸(Côte d'Ivoire),多虧於象牙海岸家庭福利協會(Association ivoirienne pour le bien-être familial,簡稱Aibef)的流動診所,在9月26日至28日,有關避孕方面的相關諮詢皆為免費 。他補充說道:

Faire connaître les différents moyens de contraception aux populations de manière à limiter le nombre de grossesses non-désirées. Permettre au couple d’adopter une méthode de contraception de leur choix.

Tel est l’objectif de la célébration officielle de la Journée mondiale de la contraception, la première du genre en Côte d’Ivoire. C’était le 26 septembre à l’espace Figayo d’Abidjan-Yopougon, sous le thème : « Investir dans la contraception, c’est garantir l’avenir »…

Selon les chiffres communiqués par la Direction de coordination du Programme national santé de la reproduction et de planification familiale, la prévalence contraceptive actuelle est de 14% contre un besoin non-satisfait estimé à 27%. Quant à la mortalité maternelle, elle est estimée à 614 décès pour 100.000 naissances vivantes.

讓民眾認識各式的避孕措施以降低非意願懷孕的機會,也能讓夫妻們選擇他們想要的方式來避孕。

這是舉辦官方活動慶祝世界避孕日的首要目的。9月26日,象牙海岸以「投資避孕、保障未來」為主題,在舊首都阿必尚(Abidjan)優布貢城(Yopougon)費佳祐廣場(espace Figayo)首次舉辦這樣的活動。

根據國家生育健康計畫與家庭節育計畫統籌部門(Direction de coordination du Programme national santé de la reproduction et de planification familiale)提供的公開數據,目前的避孕普及率為14%,而尚待滿足的需求估計為27%。 至於產婦死亡率,估計每十萬活產中有614名婦女死亡。

非洲未來協會(Association Afrique Avenir),一個將自己定義為「有興趣為非洲裔加勒比(afro-caribéens)LGBT族群服務的防治工作參與者,提供的一個資訊與資源空間」的網站afrosantelgbt.org,駁斥一些刻板觀念:

  1. Hygiène. La douche vaginale après un rapport sexuel ne constitue pas un moyen de contraception.
  2. La pilule ne protège pas des infections sexuellement transmissibles. Efficaces pour lutter contre les grossesses non désirées, les différentes méthodes de contraception d’urgence ne protègent pas contre les IST. Seul le préservatif masculin ou féminin protège à la fois de la grossesse et des IST.
  3. La pilule ne peut pas rendre une femme stérile. Le fait de prendre la pilule pendant les années n’augmente pas le risque de maladies.
  4. La méthode du retrait, lorsque l’homme se retire avant l’éjaculation, n’est pas une méthode efficace.
  5. Une femme peut tomber enceinte à n’importe quel jour du cycle menstruel et durant ses règles. Il en est de même lors du premier rapport sexuel…
  6. Le stérilet ne provoque pas des infections mais peut favoriser la progression des germes jusqu’aux trompes. C’est pourquoi il est déconseillé aux femmes présentant un risque infectieux important et ayant de nombreux partenaires.
  1. 衛生保健。在性行為之後的陰道清洗並非一種避孕方法。
  2. 避孕藥無法避免性感染疾病。但可有效防止非意願懷孕的狀況發生。不同方式的緊急避孕措施無法避免性感染疾病。只有穿戴男性或女性避孕器材能夠有效避免意外懷孕及性感染疾病。
  3. 避孕藥無法讓女性不孕。長期服用避孕藥也不會提高患病風險。
  4. 當男性在高潮前抽出,體外射精的方式,不是避孕的有效方式。
  5. 不論是否為初次性交,女性在生理週期或月經期間不管任何時候都有可能受精懷孕。
  6. 避孕環不會引發感染,但可能增加細菌進入輸卵管的機會,這也是為什麼我們不建議女性同時有多名性伴侶,而面臨被感染疾病的高風險。

在蒲隆地(Burundi),現代避孕措施的使用率達到37.4%,記者Clarisse Shaka對於該國家庭節育計畫現況做了這樣的評論:

Selon Dr Juma Ndereye, Directeur du PNSR, le gouvernement s’est assigné l’objectif d’avoir un indice de fécondité de 3 enfants par femme en 2025. Aujourd’hui, l’indice est à 6 enfants par femme. Pour y arriver, la prévalence contraceptive doit être à 60% des femmes qui utilisent les méthodes contraceptives, selon des experts en démographie.

Aujourd’hui, 37,4% de la population utilisent les moyens de contraception moderne, selon Dr Juma Ndereye. Pour lui, ce taux n’est pas satisfaisant. Mais, estime-t-il, le pas franchi est très grand. « Très peu de pays feraient ce que le Burundi a fait en 15 ans. » En 2000, poursuit-il, le taux de contraception moderne était à 2.7%. « C’est un progrès énorme. »

根據國家生育健康計畫(Programme national de santé de la reproduction,簡稱PNSR)負責人朱馬·恩德拉(Juma Ndereye)博士的說法,政府的目標是達到2025年每位婦女平均有3個小孩的指數,而目前的指數為每位婦女平均有6個小孩。根據人口學專家表示,為了達成這個目標,避孕普及率需達到有六成以上的女性使用避孕措施。

朱馬·恩德拉博士表示,目前有37.4%的人口使用現代避孕措施。對他而言,這個百分比尚未達到期望值。不過,他認為這已經向前邁了一大步:「很少國家能做到像蒲隆地15年來所達到的成績。」他接著說,在2000年時,現代避孕措施普及率只有2.7%,「這是個極大的進步」。

在edjely.com網站上,兩名網友Balla Y. 和 Sanso Barry嘗試著對幾內亞(Guinée)的避孕措施資訊普及和落實程度進行調查

Ce 26 septembre, l’humanité célèbre la journée mondiale de la contraception. A l’occasion, notre rédaction essaie de faire un état des lieux au moment où la capture du dividende démographique passe pour une priorité du continent africain, dans son ensemble. En effet, la maitrise des naissances et des soins de santé de qualité sont des facteurs essentiels à la capture du dividende démographique. Et en la matière, la Guinée a du chemin à faire, dans la mesure où selon la dernière Enquête démographique et de santé (EDS-2012), la prévalence contraceptive varie de 6 %, pour les femmes de la tranche 15-19 ans, à 14 % pour celles de la tranche 20-24 ans, en dépit du fait que 91 % des femmes en union et 97 % de celles non en union mais sexuellement actives, ont connaissance d’au moins une des méthodes contraceptives. Résultant de plusieurs facteurs, ce niveau bas de recours aux méthodes de contraception n’est pas sans conséquences sur d’autres indicateurs socio-sanitaires relatifs à la population dans son ensemble et aux jeunes en particulier.

9月26日,人類正在慶祝世界避孕日。在此同時,我們的編輯小組試圖深入了解,保有「人口紅利」(dividende démographique)已被整體非洲大陸視為是優先要務的情況。事實上,控制生育率及有品質的保健系統是保有「人口紅利」的重要因素。在這方面,幾內亞還有很長的路要走,因為根據最新的「人口與健康調查」(EDS-2012)顯示:儘管有91%的已婚婦女,和97%的非婚但性生活頻繁的婦女,都知道至少一種避孕方式,但實際上,避孕措施在15至19歲女性間的普及率僅6%,而20至24歲的女性為14%。總結多種因素,藉助避孕方法的低普及率對於和整體人口─特別是年輕族群─相關的其他社會健康指標,並非沒有影響。

從2011年開始,中非及西非的九個國家:貝南、布基納法索、象牙海岸、幾內亞、馬利、茅利塔尼亞、尼日、塞內加爾和多哥,聚集在瓦加杜古夥伴關係(Partenariat de Ouagadougou)會議中,一起探討人口問題所帶來的挑戰。

在家庭生育計畫方面表現最好的非洲國家,其人口自然增長率已經開始放緩。根據世界銀行(La Banque Mondiale)的資料顯示,包括迦納(Ghana)、肯亞(Kenya)、納米比亞(Namibie)、盧安達(Rwanda)、蘇丹共和國(Soudan)和辛巴威(Zimbabwe)各國,平均人口增長指數從3.2%下降至2.3%。

非洲最富有的國家如波札那(Botswana)、模里西斯(Maurice)、南非共和國(République Sud-africaine)和史瓦濟蘭(Swaziland)等,已經到達人口自然增長率的臨界點,如果不引進移民,已經無法確保國內人口數維持在現有的水平了。

同主題文章:非洲網友針對法國總統埃瑪紐耶爾·馬克宏(Emmanuel Macron)對非洲生育限制政策作出回應

反映錯綜複雜台日關係的15部電影

2017/10/11 - 15:59

圖片截自電影《南風》(2014)。

在歷史長流中,臺灣曾經是荷蘭(1624─1662)、西班牙(1626─1642)、清朝時期的中國(1683─1895)和日本(1895─1945)的殖民地。

儼如其他的殖民母國,日本亦榨取臺灣的當地資源。然而,日本殖民主義催化了臺灣的現代化過程,同時發展基礎設施和實施教育制度及政府行政體系。

中華民國的國民黨政府抗衡共產黨的國共內戰中敗陣後於1949年逃往臺灣,並在島上執行戒嚴令(1949─1987),展開殘暴統治。有鑑於此,儘管隸屬國民黨的軍事政府遊說臺灣人民憎恨佔領臺灣並入侵中國的日本,依然抵擋不了對日治時期的懷舊情感從此衍生。

在發生於50年代初期的韓戰中,台日兩國聯手為美國軍方供應資源。這段合作關係得以維持,直至1972年日本在 「一個中國政策」的促使下與中華人民共和國正式建立邦交,並與臺灣(中華民國)斷絕外交關係。

自從1987年臺灣解除戒嚴令和1989年日本的昭和天皇逝世後,台日各別的戰前和在戰時期記憶促成了兩國之間的文化和民間交流逐漸增加。無論是虛構類或紀實類的各式創作亦採用這段錯綜複雜的兩國關係為主要題材。下列由台籍和日籍導演執導的電影(按時間順序排列)不僅表達臺灣對日治時期所產生的微妙、複雜和壓抑的情感,更重新定義了台日之間由古至今的情意結。

1. 《稻草人》(1987)

2. 《無言的山丘》(1992)

以上兩部電影皆由台籍導演王童執導。

《稻草人》是一部諷刺作品,講述著數名貧窮的臺灣農夫於日治末期無意間發掘了一枚由美軍軍用飛機所釋落的未爆彈的故事。

《無言的山丘》則是一則悲慘的愛情故事,故事背景設於臺灣仍屬日本殖民地的1920年代。電影主軸聚焦在臺灣北部的金礦中犧牲的臺灣窮礦工。

3. 《綠的海平線》(2006)

這部紀錄片由台籍導演郭亮吟執導,記載了日治時期臺灣童工(日文稱 「少年工」〈shonenko〉)的經歷。他們受雇於日本神奈川縣高座郡的海軍基地,協助組裝戰鬥機。

《綠的海平線》引發了紛紜討論,更讓臺灣的年輕一代在與祖輩分享該片時發現祖輩曾受任為「少年工」的事蹟。

4. 臺灣三部曲:《臺灣人生》(2009)、《臺灣アイデンティティー》(臺灣身份)(2013)、《臺灣萬歲》(2017年即將上映)

身為記者的日籍導演酒井充子受蔡明亮電影的啟發於1998年造訪臺灣。在這次參訪中,她對偶遇通諳日語的台籍長輩感到驚奇,於是開始研修臺灣的日殖民體制。《臺灣人生》和《臺灣アイデンティティー》記錄了一代歷經日治時期的臺灣人民的生活紀事。

5. 《海角七號》(2008)

在這部由魏德聖執導的暢銷電影中,一位留台的日籍教師戀上了台籍女子,卻在二戰結束後被迫返回日本。離開之際,他為她寫了七封從未寄出的情書。他的女兒在他去世60年後意外尋獲該束情書,並決定將它們寄往台籍女子的昔日舊址─海角七號。

《海角七號》在臺灣激起熱議,因為有些人宣稱電影情節彰顯了對日本的過度留戀。它最終在中國大陸播映時遭到刪剪。另一方面,著名的日本作家吉田修一則從該片得到靈感,從而撰寫於2012年出版的小說《路》,敘述由日本公司支援的臺灣高鐵的興建工程。

6. 《賽德克·巴萊》(第一集,2011)(第二集,2012)

有別於《海角七號》的題材,導演魏德聖在這兩部電影中描述了「霧社事件」。1930年,霧社的賽德克原住民族為了抵抗日本統治當局的鎮壓而展開抗日攻擊。雖然日方經過一場激烈戰鬥後成功重奪統治區,這起事件迫使了當局修改臺灣原住民區的統治方針。

7. 《KANO》(2014)

這部由台籍導演馬志翔執導、以真實故事改編的電影中,一支臺灣高中棒球隊在日治時期的一場「日本高中棒球錦標賽」中榮獲亞軍。這支棒球隊在當時堪稱獨一無二,因為該隊容納了漢籍臺灣學生、臺灣原住民學生和日籍學生,緩解了當時延伸自敏感政治局勢的潛在種族衝突。

8. 《南風》(2014)

這是一部由日籍導演萩生田宏治執導的公路電影,敘述著一名中年日籍婦女和一名台籍少女的自行車之旅。

《南風》反映了台日之間近年來迅速發展的觀光交流趨勢。2016年期間,參觀臺灣的日籍遊客多達190萬名,造訪日本的台籍遊客則多達430萬名

9. 《雖然媽媽說我不可以嫁去日本》(2017)

這部依據真實故事改編,並由日籍導演谷內田彰久執導的電影描繪了一對在網上邂逅並修成正果的台籍女子和日籍男子。電影裡所描述的情節反映了台日兩國國民之間日益頻繁的個人交集。

10.《灣生畫家——立石鐵臣》(2016)

「灣生」一詞泛指日治時期在臺灣出生的日籍人民。這部紀錄片由台籍導演郭亮吟和日籍導演藤田修平聯合制作,記述著名「灣生」畫家立石鐵臣的生平紀事。

11.《海的彼端》(2016)

這部台籍導演黃胤毓的紀錄片,敘述了日治時期期間被鼓勵遷移至日本沖繩島的臺灣人的故事。他們在二戰結束後無法歸返臺灣,爾後的數十年來被視為無國籍遊民。

12.《日曜日式散步者》(2016)

這部電影由台籍導演黃亞曆執導,描繪了於30年代崛起的「風車詩社」如何以詩為媒介抗衡殖民文化的侵佔,同時掀起了臺灣文學的革新浪潮。

「穿越險峻,登峰造極」:為了這些拉丁美洲的孩子,他們把垃圾玩成音樂

2017/10/09 - 15:13

巴拉圭的卡特烏拉回收管弦樂團(Orquesta de Instrumentos Reciclados Cateura),在華盛頓哥倫比亞特區(Washington DC)的一場音樂演出。照片取自OEA-OAS的Flickr。(CC BY-NC-ND 2.0照片經授權取得轉載許可)

[本報導原以西班牙文撰寫,原於2016年11月26日刊登]

墨西哥瓦哈卡州(Estado de Oaxaca)維森特·格雷羅(Vicente Guerrero)小鎮裡的音樂學校和巴拉圭(Paraguay)卡特烏拉(Cateura)小鎮的孩子有什麼共通點呢?

就是在這兩個地區的音樂演奏,不僅改變了當地孩子們的生活,而且還與「垃圾」密切相關。

當音樂與垃圾相遇

位於瓦哈卡洲南部僅16公里處鄰近垃圾掩埋場的維森特·格雷羅小鎮─一個受觀光客青睞的古老殖民城市─不過通常是聚焦在不遠處的前哥倫布時期古文明遺址和當地的著名美食。「樂隊」(La banda de música)在當地已經有好幾年的演出經驗,後來轉變成由兒童和青少年組成的交響樂團。這些孩子們手上的樂器讓他們走上不被貧困束縛的道路:

Una escuela de música con 100 estudiantes se ha vuelto un eje central de la comunidad de Vicente Guerrero en Oaxaca https://t.co/gbQciibvcj

— José Luis Moyano (@NicksNames) 23 de noviembre de 2016

Une école de musique de 100 élèves est devenue un axe central de la communauté de Vicente Guerrero en Oaxaca.

一個擁有百名學生的音樂學校已經成為瓦哈卡州維森特·格雷羅小鎮的軸心。

英國《衛報》(The Guardian)做了相關報導:

La comunidad, situada en uno de los estados más pobres de México, tiene fama por drogadicción y violencia de pandillas. Pero actualmente está viviendo una transformación, luego de que un encuentro fortuito con una piloto francesa ayudara a lanzar una aventura musical que ofrece una rara esperanza a su juventud.

Cette commune, dans l'un des États les plus pauvres du Mexique, a une réputation de toxicomanie et de de gangs violents. Mais elle vit une transformation après que la rencontre fortuite avec un pilote français a aidé à créer une entreprise musicale offrant une rare espérance à ses jeunes.

這個位在墨西哥最貧窮的州之一的小鎮,以毒品和幫派暴力出名。但是,在與一位法國機師偶然的相遇後,一切都變了─他成立的音樂機構為當地年輕人提供了難得的音樂體驗。

根據當地媒體Noticias Oaxaca NVI報導,這些管弦樂團的年輕演奏者全心全意地投入音樂練習:

Ni bien salen de la escuela, llegan casi corriendo a sus casas, ni bien comen y se encaminan por las polvorientas calles para encontrarse con su gran pasión. Siempre llegan sonriendo, con los ojos vivaces y jugueteando, entre un gran bullicio. […] aprenden día a día a tocar con destreza la trompeta, el trombón, el flautín, el clarinete, el oboe, la flauta, la trompa, los timbales, los bongoes y las congas.

Dès la sortie des classes, ils rentrent quasi en courant à la maison ; leur déjeuner avalé, ils vont par les rues poussiéreuses retrouver leur grande passion. Ils arrivent toujours souriants, l’œil vif et en s'amusant, dans un grand brouhaha. […] Ils apprennent jour après jour à jouer avec dextérité de la trompette, du trombone, du piccolo, de la clarinette, du hautbois, de la flûte, du cor, des timbales, des bongos et de la conga.

他們一離開學校就幾乎馬上跑回家;午餐狼吞虎嚥、然後穿越塵土飛揚的街道去和他們偉大的熱情會合。在一團鬧哄哄的氛圍裡,他們總是笑嘻嘻的,眼神充滿活力而且非常樂在其中。[⋯]他們日復一日地練習,技巧純熟地玩弄著小號、長號、短笛、單簧管、雙簧管、長笛、法國號、定音鼓、邦哥鼓和康加鼓。

當垃圾變成音樂

在﹝距離維森特·格雷羅小鎮﹞七千多公里外的卡特烏拉,是個座落在巴拉圭首都亞松森(Agunción)裡,幾乎是搭建在大型垃圾掩埋場頂端的小鎮,這裡的孩子玩著用回收器材組裝而成的樂器

[Interpretan] obras musicales con instrumentos reciclados, fabricados a partir de residuos sólidos domiciliarios, en el taller de lutería que posee el grupo en Cateura, donde recicladores, asesorados por Favio Chávez […], han comenzado a utilizar restos de “basura” para elaborar instrumentos que emitieran sonidos musicales. Los instrumentos […] imitan a violines, violas, cellos, contrabajos, guitarras, flautas, saxofones, trompetas, trombones e instrumentos de percusión, pero construidos con basura. Entre su repertorio ejecutan música clásica, música folklórica, música paraguaya, música latinoamericana, música de los Beatles, de Frank Sinatra, entre otros.

[Ils interprètent] des oeuvres musicales avec des instruments recyclés, fabriqués à partir de déchets solides dans l'atelier d'instruments de musique que possède le collectif à Cateura, où des recycleurs sous la houlette de Favio Chávez […] ont commencé à utiliser des éléments “d'ordures” pour élaborer des instruments émettant des sonorités musicales. Les instruments […] imitent les violons, altos, violoncelles, contrebasses, guitares, flûtes, saxophones, trompettes, trombones et instruments de percussion, tous fabriqués à partir d'ordures. Leur répertoire comprend de la musique classique, de la musique folklorique, paraguayenne, latino-américaine, des Beatles, Frank Sinatra, et autres.

在卡特烏拉樂隊的音樂器材手工坊裡,[他們演奏著]音樂作品,用的是堅固的廢棄物組合成的樂器,那些做垃圾回收的人在法維奧·查韋斯(Favio Chávez)的領導之下[⋯]開始利用「垃圾」做為材料,製作能發出響亮樂音的樂器。這些樂器[⋯]仿著小提琴、中提琴、大提琴、低音提琴、吉他、長笛、薩克斯風、小號、長號,和打擊樂器,全都是由「垃圾」製成的。他們表演的曲目包括了古典音樂、民俗音樂、巴拉圭音樂、拉丁美洲音樂、披頭四(Beatles)、法蘭克·辛納屈(Frank Sinatra)還有其他歌手的音樂。

美國《洛杉磯時報》的一篇文章中提到,當地生態學家及音樂家法維奧·查韋斯回憶起在一開始教導卡特烏拉這些孩子的情況:

Al principio no teníamos dónde ensayar y teníamos que hacerlo en el propio vertedero. Los niños no sabían nada de música, muchos de ellos ni siquiera iban a la escuela, y era difícil contactar con sus padres porque había familias que vivían separadas.

Au départ c'était dur parce que nous n'avions pas de lieu pour répéter et qu'il fallait enseigner là où les parents travaillaient dans les ordures […]. Les enfants n'avaient aucune notion de musique et contacter les parents était très compliqué parce que beaucoup ne vivent pas avec leurs enfants.

初期很辛苦,因為我們沒有場地可以練習,只能在這些孩子的父母親工作的垃圾場教導他們[⋯]。這些孩子對音樂完全沒有概念,然而要跟父母親聯絡更是困難,因為許多家長是沒有跟小孩生活在一起的。

但當法維奧看見了他前所未見的東西─一把由廢棄物製成的小提琴─一切都改變了。現在,他有一組樂器完備的樂團,取名為「回收管弦樂團」(La orquesta reciclada)。一部名為《來自垃圾場的美妙樂章》(Landfill Harmonic;譯註:是land philharmonic的文字遊戲。Landfill:垃圾掩埋場,philharmonic:愛樂樂團)的紀錄片做了一場音樂紀實:

The world generates about a billion tons of garbage a year. Those who live with it and from it are the poor – like the people of Cateura, Paraguay. And here they are transforming it into beauty. Landfill Harmonic follows the orchestra as it takes its inspiring spectacle of trash-into-music around the world.

La planète génère environ un milliard de tonnes d'ordures chaque année. Ce qui vivent dessus et en vivent sont les pauvres – comme les habitants de Cateura, au Paraguay. Et voilà qu'ils en font de la beauté. Landfill Harmonic suit l'orchestre dans la tournée mondiale de son spectacle enthousiasmant d'ordures transmuées en musique.

地球每年生產大約十億噸的垃圾。這些生活在垃圾堆裡並靠垃圾維生的通常都是貧民-就像巴拉圭卡特烏拉的這些居民一樣。但他們將這些垃圾幻化成美麗。《來自垃圾場的美妙樂章》隨著管弦樂團在世界各地巡迴做鼓舞人心的表演,演奏著由垃圾蛻變成的樂曲。

管弦樂團也曾為教宗方濟各(Pope Francisco)演奏過:

The Orquesta de Instrumentos Reciclados Cateura were invited to play for Pope Francisco, and presented him with a… http://t.co/gPXweZrNqV

— Landfill Harmonic (@landfillhrmnic) July 13, 2015

卡特烏拉回收管弦樂團(Orquesta de Instrumentos Reciclados Cateura)受到邀請為教宗方濟各表演,並為他展示了⋯(一把由人稱「可樂」的尼可拉斯·戈麥斯Nicolàs “Cola” Gómez製作的小提琴。)

在墨西哥和巴拉圭的這兩個樂團,以及(在拉丁美洲的)其他多數例子,皆為我們展現了音樂能夠為生命開啟無限可能。

特帕切發酵飲和普逵酒:傳統飲料在摩登墨西哥找尋一席之地

2017/10/07 - 17:26

墨西哥傳統市場或露天市集的特帕切發酵飲(tepache)攤販。J. Tadeo攝影。

除非另有說明,本文中的所有連結將連至西班牙語的頁面。

在墨西哥的首都墨西哥城[zht],傳統飲品或廚藝正逐漸式微。隨著大型國際商業集團或連鎖速食餐廳的觸角擴及各城市的每個角落,上一輩或上一個世代的墨西哥人享用的飲料或小吃正處於萎縮或消失的危境。特帕切發酵飲(tepache)及普逵酒(pulque)正是面臨這種窘境的兩款飲品。

特帕切發酵飲

特帕切發酵飲是一種低度酒精飲料,喝起來像是清甜的啤酒。現在市場上,以鳳梨發酵為基底,加上當地產的甘蔗糖(piloncillo)、肉桂和幾種香料製成的特帕切發酵飲,有著深沈的琥珀色。其命名可能來自「náhuatl tepatli」這個詞,意思是玉米製成的飲品。

專欄作家Memo BautistaCrónicas de Asfalto網站上向我們介紹這款飲品:

El tepache no es curativo como algunas personas creen. En todo caso, es la piña la que ayuda a limpiar el riñón. Lo que sí hace este brebaje, y muy bien, es quitar la sed. Sin embargo, aunque es muy popular por su sabor dulce y su casi nulo porcentaje de alcohol —sólo uno por ciento, hasta los niños lo consumen— casi no existen locales donde se sirva exclusivamente esta bebida. La entrada de la industria refresquera al país en la década de los 50 provocó que el tepache poco a poco fuera quedando relegado, al grado que actualmente en la Ciudad de México existen menos de diez tepacherías, dedicados exclusivamente a este producto.

Le tepache n'a pas de vertu thérapeutique comme le pensent certains. Il est vrai que l'ananas aide à nettoyer les reins. Mais ce que fait vraiment ce breuvage, et même très bien, c'est désaltérer. Malgré tout, bien qu'il soit très populaire pour son goût sucré et son taux presque nul en alcool – seulement un pour cent, même les enfants en boivent – il n'y a pas d'endroit qui lui soit exclusivement consacré. L'irruption de l'industrie du soda dans notre pays dans les années 50 a peu à peu relégué le tepache aux oubliettes, à tel point qu'actuellement à Mexico, il n'y a pas plus d'une dizaine de “bars à tepache” qui vivent exclusivement de ce produit.

特帕切發酵飲並不像現在許多飲料那樣有著療癒的價值;當然鳳梨能夠幫助我們的腎臟排毒,但這款飲品真正的作用在於消暑解渴,而且效果非常好。不過儘管它有著迷人的香甜口感,以及幾乎為零的酒精度─只有百分之一的濃度,即使是小孩也能享用─在市場上卻無法佔有一席之地。蘇打汽水的企業在1950年代入侵國內市場後,就開始一點一滴地把特帕切發酵飲打入地牢去。專賣特帕切發酵飲的「特帕切酒吧」在現在的墨西哥,已經所剩無幾了。

特帕切發酵飲通常都是在早上或下午天氣炎熱時,冰冰涼涼地喝最能生津止渴。就像Bautista說的,幾乎沒有任何商店能靠它賺錢,這就是為什麼我們大部分只能在傳統市場或露天市集[fr]買到以公升計的玻璃罐裝。這裡就有一個特帕切發酵飲愛好者在推特分享的例子:

Cuando voy a los tianguis siempre pido mi tepache sin hielo, para que le quepa más al vaso, porque seré pobre, pero pendeja nunca☝

因「煽動示威遊行」遭判一年徒刑,一名摩洛哥記者展開絕食抗議行動

2017/10/05 - 00:12

位在里夫地區距離胡塞馬14公里處的伊佐倫(Imzouren)的靜坐抗議群眾。照片取自AlhoceimasOfficiel,經授權使用。

在上訴法庭將他的監禁刑責從三個月加重至一年之後,摩洛哥記者哈米德·埃爾·馬哈代(Hamid El Mahdaoui)展開了一場絕食抗議行動

2017年9月12日凌晨,在歷經9個多小時的審判以後,胡塞馬(Al Hoiceima)法院終於作出宣判,將哈米德·埃爾·馬哈代的判刑從三個月監禁延長至一年。根據法院的說法,延長刑期是因為他曾發表了一場公開言論、意圖煽動其他民眾進行抗議,並表示此舉違反了摩洛哥的刑事法則。

馬哈代是獨立網站Badil.info的負責人及總編輯。今年7月20日,他因為前往里夫地區(la région du Rif)報導示威抗議活動而遭到摩洛哥當局逮捕,並以煽動抗議行動為由將他定罪。

一支在7月19日由警察所拍攝的影片是他遭到定罪的主要證據,據稱,該影片顯示他煽動其他人參與一場預計於7月20日舉行、且被摩洛哥當局下了禁令的抗議行動。

摩洛哥憲法及公共集會法保障人民遊行、集會的權利。組織公眾集會不需要事先取得授權,但仍須報備主管機關,預告活動的日期、時間及地點。儘管如此,如果活動內容涉及危害公共秩序,當地主管機關有權禁止活動進行。

法院在9月12日釋出判決後,他的妻子Bouchra El Khounchafi在摩洛哥赫芬頓郵報(HuffPost)發表了這樣一份聲明:「馬哈代決定發起絕食運動,以抗議這場不公正的訴訟,以及對他言論自由的侵犯」。

自從去年十月魚販菲克里(Houcine Fekri)為了取回被警察沒收的漁獲,而被垃圾車碾碎身亡的事件之後,在里夫地區的胡塞馬及其他城市就不斷地出現各式的示威遊行。這些抗議活動後來轉變成促進就業和經濟發展,以及反對邊緣化和政權腐敗的「希拉克運動」(Hirak)。對此,摩洛哥當局以採取鎮壓手段作為回應,逮捕示威者及激進份子,並壓制媒體對示威行動的報導。

在一支影片中,馬哈代針對在胡塞馬遭到鎮壓的抗議行動,表達他的看法。圖片來源:截圖自該名記者於6月28日上傳至YouTube個人頻道的影片。

國際和地方人權團體(Les groupes locaux et internationaux de défense des droits de l'homme)表示馬哈代並沒有煽動示威行動,只是在路過的民眾認出他、並上前向他詢問並討論對於希拉克運動的看法時,針對7月20日被禁止的遊行表達了自己的看法罷了。

國際非政府組織「人權觀察」(Human Rights Watch)對於被用來作為馬哈代定罪證據的影片和文本紀錄做了這樣的分析

Dans une transcription de la vidéo, Mahdaoui critique la décision du gouvernement d’interdire la manifestation du 20 juillet, en affirmant : « C’est notre droit de manifester de manière pacifique et civilisée ; […] opprimé et méprisé, j’ai le droit de m’exprimer et de manifester. »

Human Rights Watch, qui a visionné la vidéo et a pris connaissance de la transcription, n’a rien trouvé dans l’une ou l’autre qui relève d’une incitation directe de Mahdaoui à participer à la manifestation interdite du 20 juillet. Hajji, son avocat, a déclaré que le tribunal n’avait fourni aucune autre preuve en dehors de la vidéo et de la transcription.

在影片的文本紀錄中,馬哈代針對政府禁止7月20日遊行活動的決定提出批評,並且表示:「以和平文明的方式示威遊行是我們的權利;[…] 我被壓迫和鄙視,表達自己的意見並舉行示威是我的權利。

「人權觀察」在看過影片並了解文本紀錄之後,發現沒有任何跡象顯示馬哈代直接教唆他人參與7月20日被禁止的遊行。他的律師哈吉(Hajji)則表示,法院除了影片及文本紀錄之外,完全沒有提供其它相關證據。

馬哈代的獨立網站Badil.info所報導的領域涵蓋了摩洛哥境內的各項議題:政治、人權、貪腐,也報導了在里夫地區的示威遊行活動

馬哈代同時也因為在網路上對摩洛哥政權的公開批評而受到注意。在他評論摩洛哥政治情勢與人權的YouTube個人頻道上,有超過97,000人的訂閱數。好幾個月以來,他在個人頻道所上傳的影片包括了維權人士和被逮捕的「希拉克運動」抗議者家屬的訪談,以及揭露在胡塞馬和首都拉巴特(Rabat)警察對抗議民眾施暴的畫面。6月25日,馬哈代張貼了一段訪問民運領袖納賽爾·扎夫扎菲(Nasser Zafzafi)父母的影片─由於他干擾禮拜五一場批評抗議行動的演說,導致其中斷─檢察官下令將他逮捕,並自2017年5月29日被收押監禁至今。

這已經不是摩洛哥政府第一次針對馬哈代的記者工作及其個人意見進行起訴了。根據非政府組織「無國界記者」(ONG Reporters sans frontières)的說法:「他已經被控告十多項罪名,其中以毀謗罪為大宗。」在今年六月,摩洛哥內政部長因為一支指控他貪污的影片,而以毀謗罪名起訴馬哈代。

2015年6月29日,卡薩布蘭卡一所法庭將他處以四個月的緩刑監禁,處以罰金6,000迪拉姆(約新台幣19,350元),並因為他在Badil.info網站上張貼關於政治活動家卡里姆·拉奇卡爾(Karim Lachqar)在拘留期間身亡的文章,而對國家安全局長造成損害,故必須支付10,000迪拉姆(約新台幣32,240元)的罰金。

2015年8月,馬哈代因為發表了一篇關於一起發生在市區的汽車爆炸事件的文章,位於梅克內斯(Meknès)的刑事法庭即命令他關閉Badil網站三個月,並易科罰金30,000迪拉姆(約新台幣96,700元)。而後,政府單位對於這起襲擊案件的所有媒體報導,一概否認。

雖然摩洛哥政府聲稱逮捕馬哈代與他的職業無關,但仍然有許多記者被騷擾或扣押,以掩蓋里夫地區所有示威行動的相關新聞。非政府組織「無國界記者」提供的資料顯示,在5月26日至7月22日之間,共有七位記者及媒體工作者因為報導「希拉克運動」而遭到逮捕。摩洛哥政府同時祭出將報導示威行動的外籍記者驅逐出境的措施;其中包括兩名為El Correo Diplomatico工作的西班牙籍記者,以及一名為阿爾及爾(Alger)的法語報紙El-Watan工作的阿爾及利亞籍記者

摩洛哥當局對馬哈代翻了四倍的刑罰,此舉無疑是表明了只要在里夫地區的騷動持續發生,他們就沒有意願停止鎮壓手段,好讓記者在安全無虞的情況下進行報導工作。在此同時,馬哈代也會繼續他的絕食抗議行動

校對:FangLing